Translation of "звезды" in German

0.010 sec.

Examples of using "звезды" in a sentence and their german translations:

Звезды сверкают.

Die Sterne leuchten.

Светят звезды.

Die Sterne leuchten.

Массивные звезды очень горячие.

Massereiche Sterne sind äußerst heiß.

Планеты вращаются вокруг звезды.

Planeten bewegen sich um einen Fixstern.

Планеты движутся вокруг неподвижной звезды.

Planeten bewegen sich um einen Fixstern.

В телескоп можно увидеть звезды.

Man kann mit einem Teleskop Sterne sehen.

У этого ресторана три звезды Мишлен.

Dieses Restaurant hat drei Michelin-Sterne.

Звезды выглядят очень красиво сегодня вечером.

Die Sterne sehen heute Abend sehr schön aus.

Луна и звезды сияли над нами.

Der Mond und die Sterne leuchteten über uns.

- Почему звёзды мерцают?
- Почему звезды мерцают?

- Warum funkeln die Sterne?
- Warum flimmern die Sterne?

Эти три звезды формируют Пояс Ориона.

Diese drei Sterne bilden den Gürtel des Orion.

Они все толпились около звезды экрана.

Sie alle drängten sich um den Leinwandstar.

- Ни одной звезды не было видно на небе.
- На небе не было видно ни одной звезды.
- На небе не было видно ни звезды.

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

- Ни одной звезды не было видно на небе.
- На небе не было видно ни звезды.

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

- Никогда не видел такой яркой звезды, как эта.
- Никогда не видела такой яркой звезды, как эта.

Nie sah ich einen Stern so strahlend wie diesen.

Одной звезды достаточно, чтобы поверить в свет.

Ein Stern genügt, um an das Licht zu glauben.

Вы можете смотреть на звезды в телескоп.

Mit einem Teleskop kann man die Sterne sehen.

Есть еще один человек, звезды которого не мирится

Es gibt eine andere Person, deren Sterne sich nicht versöhnen

На небе не было видно ни одной звезды.

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

Повар получит косарь, а господин школьник получит звезды.

Der Koch kriegt einen Tausender, aber der arme Kerl kriegt nur Dresche.

На чернильно-чёрном небе не было ни звезды.

Der pechschwarze Nachthimmel hatte keine Sterne.

В ту ночь не было видно ни единой звезды.

Nicht ein Stern war in jener Nacht zu sehen.

Звезды, мерцавшие в ночном небе, выглядели как драгоценные камни.

Die Sterne, die am Himmel glitzerten, sahen wie Edelsteine aus.

Потом глаза куклы засияли, как две звезды, и она ожила.

Dann begannen die Augen der Puppe, wie zwei Sterne zu leuchten, und sie wurde lebendig.

На арабский язык название звезды «Антарес» переводится как «сердце скорпиона».

Ins Arabische übersetzt sich der Name des Sterns Antares als „Herz des Skorpions“.

- Абсолютно непонятно, почему у этого отеля четыре звезды.
- Абсолютно непонятно, за что этот отель имеет четыре звезды.
- Абсолютно непонятно, почему этот отель является четырёхзвёздочным.

Es ist absolut nicht nachvollziehbar, warum dieses Hotel vier Sterne hat.

Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды.

Die Entdeckung einer neuen Ernährungsmöglichkeit leistet für die Menschheit mehr als die Entdeckung eines neuen Sterns.

В абсолютно чёрном ночном небе не было видно ни одной звезды.

Der pechschwarze Nachthimmel hatte keine Sterne.

Перевод предложений “Звезды эсперанто” и “Персикового дерева” доставляет мне особое удовольствие.

Das Übersetzen der Sätze von „Esperantostern" und „Pfirsichbaeumchen" macht mir besondere Freude.

Кроме того, эти структуры были сделаны в соответствии с местоположением звезды Сириус.

Darüber hinaus wurden diese Strukturen entsprechend der Position des Sterns Sirius hergestellt.

- На небе не было видно ни одной звезды.
- На небе не было видно ни звёздочки.

Kein Stern war am Himmel zu sehen.

- Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды.
- Лучше новая еда, чем новая звезда.

Die Entdeckung einer neuen Ernährungsmöglichkeit leistet für die Menschheit mehr als die Entdeckung eines neuen Sterns.