Translation of "вечером" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "вечером" in a sentence and their italian translations:

- Вечером я свободен.
- Вечером я свободна.
- Я вечером свободен.
- Я вечером свободна.

Sono libero stasera.

- Сегодня вечером я свободен.
- Вечером я свободен.
- Вечером я свободна.
- Я вечером свободен.
- Я вечером свободна.

- Sono libero stasera.
- Io sono libero stasera.
- Sono libera stasera.
- Io sono libera stasera.
- Sono libera stanotte.
- Io sono libera stanotte.
- Sono libero stanotte.
- Io sono libero stanotte.

- Позвони Тому сегодня вечером.
- Позвони вечером Тому.
- Позвоните вечером Тому.
- Позвони сегодня вечером Тому.
- Позвоните сегодня вечером Тому.

- Chiama Tom stasera.
- Chiamate Tom stasera.
- Chiami Tom stasera.
- Chiama Tom questa sera.
- Chiamate Tom questa sera.
- Chiami Tom questa sera.

- Позвони мне сегодня вечером.
- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.
- Позвони мне вечером.

- Mi chiami stasera.
- Mi chiami questa sera.
- Chiamami stasera.
- Chiamami questa sera.
- Chiamatemi stasera.
- Chiamatemi questa sera.

- Позвоните Мэри сегодня вечером.
- Позвони сегодня вечером Мэри.
- Позвони вечером Мэри.
- Позвоните вечером Мэри.

- Chiama Mary stasera.
- Chiama Mary questa sera.
- Chiami Mary stasera.
- Chiami Mary questa sera.
- Chiamate Mary stasera.
- Chiamate Mary questa sera.

- Вы вечером свободны?
- Ты свободен сегодня вечером?
- Ты этим вечером свободен?
- Ты сегодня вечером свободен?
- Вы сегодня вечером свободны?
- Ты сегодня вечером свободна?

- Sei libero stasera?
- Sei libera stasera?
- È libera stasera?
- Lei è libera stasera?
- Tu sei libero stasera?
- Tu sei libera stasera?
- È libero stasera?
- Lei è libero stasera?
- Siete liberi stasera?
- Voi siete liberi stasera?
- Siete libere stasera?
- Voi siete libere stasera?

Увидимся вечером.

- Ci vediamo stasera.
- Ci si vede stasera.
- Ci si vede stanotte.
- Ci vediamo stanotte.

Вечером поговорим.

- Parleremo stasera.
- Parleremo stanotte.

- Сегодня вечером я занят.
- Я занят сегодня вечером.
- Вечером я занят.

- Sono impegnato stasera.
- Sono impegnata stasera.
- Sono occupato stasera.
- Sono occupata stasera.
- Sono occupato questa sera.
- Sono occupata questa sera.
- Sono impegnato questa sera.
- Sono impegnata questa sera.
- Sono impegnato questa notte.
- Sono impegnata questa notte.
- Sono occupato questa notte.
- Sono occupata questa notte.
- Sono occupato stanotte.
- Sono occupata stanotte.
- Sono impegnato stanotte.
- Sono impegnata stanotte.

- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.

- Mi chiami stasera.
- Mi chiami questa sera.
- Chiamatemi stasera.
- Chiamatemi questa sera.

- Позвони мне сегодня вечером.
- Позвони мне вечером.

- Chiamami stasera.
- Chiamami questa sera.

- Он придёт сегодня вечером?
- Он вечером придёт?

- Verrà stasera?
- Lui verrà stasera?
- Verrà questa sera?
- Lui verrà questa sera?

- Вы вечером свободны?
- Вы сегодня вечером свободны?

- Siete liberi stasera?
- Voi siete liberi stasera?
- Siete libere stasera?
- Voi siete libere stasera?
- Siete liberi questa sera?
- Voi siete liberi questa sera?
- Siete libere questa sera?
- Voi siete libere questa sera?

- Он сегодня вечером свободен?
- Он вечером свободен?

- È libero stasera?
- Lui è libero stasera?
- È libero questa sera?
- Lui è libero questa sera?

- Том сегодня вечером свободен?
- Том вечером свободен?

- Tom è libero stasera?
- Tom è libero questa sera?

- Она сегодня вечером свободна?
- Она вечером свободна?

- È libera stasera?
- Lei è libera stasera?
- È libera questa sera?
- Lei è libera questa sera?

- Мэри сегодня вечером свободна?
- Мэри вечером свободна?

- Marie è libera stasera?
- Marie è libera questa sera?

- Они вечером свободны?
- Они сегодня вечером свободны?

- Sono liberi stasera?
- Loro sono liberi stasera?
- Sono liberi questa sera?
- Loro sono liberi questa sera?

- Увидимся вечером! До встречи!
- Вечером увидимся! Пока!

A stasera! A presto!

- Сегодня вечером будет дождь.
- Вечером будет дождь.

Stanotte pioverà.

- Он придёт сегодня вечером.
- Он вечером придёт.

Viene stasera.

- Ты свободен сегодня вечером?
- Ты сегодня вечером свободен?
- Ты сегодня вечером свободна?

- Sei libero stasera?
- Sei libera stasera?

- Я уезжаю сегодня вечером.
- Я сегодня вечером уезжаю.
- Я сегодня вечером уеду.

- Parto stasera.
- Io parto stasera.
- Parto questa sera.
- Io parto questa sera.
- Questa sera uscirò.

- Позвони нам сегодня вечером.
- Позвоните нам сегодня вечером.

- Ci chiami stasera.
- Ci chiami questa sera.
- Chiamaci stasera.
- Chiamaci questa sera.
- Chiamateci stasera.
- Chiamateci questa sera.

- Позвоните им сегодня вечером.
- Позвони им сегодня вечером.

- Chiamali stasera.
- Chiamali questa sera.
- Chiamale stasera.
- Chiamale questa sera.
- Li chiami stasera.
- Le chiami stasera.
- Li chiami questa sera.
- Le chiami questa sera.
- Chiamateli stasera.
- Chiamatele stasera.
- Chiamateli questa sera.
- Chiamatele questa sera.

- Том сегодня вечером дежурит.
- Том сегодня вечером дежурный.

- Tom è in servizio stasera.
- Tom è in servizio stanotte.
- Tom è in servizio questa sera.
- Tom è in servizio questa notte.

- Я тебе вечером позвоню.
- Я вам вечером позвоню.

- Ti telefonerò stasera.
- Ti telefonerò stanotte.
- Ti telefonerò questa sera.
- Ti telefonerò questa notte.
- Vi telefonerò questa notte.
- Vi telefonerò questa sera.
- Vi telefonerò stanotte.
- Vi telefonerò stasera.
- Le telefonerò stanotte.
- Le telefonerò stasera.
- Le telefonerò questa notte.
- Le telefonerò questa sera.

- Я начинаю этим вечером.
- Я начинаю сегодня вечером.

- Comincio stasera.
- Comincio questa sera.
- Inizio stasera.
- Inizio questa sera.

- Ты сегодня вечером работаешь?
- Вы сегодня вечером работаете?

- Lavori stasera?
- Lavora stasera?
- Lavorate stasera?
- Lavori questa sera?
- Lavora questa sera?
- Lavorate questa sera?
- Lavori stanotte?
- Lavora stanotte?
- Lavorate stanotte?
- Lavori questa notte?
- Lavora questa notte?
- Lavorate questa notte?

- Они ушли вчера вечером.
- Они уехали вчера вечером.

Sono partiti ieri sera.

Что делаем вечером?

Stasera che si fa?

Решим сегодня вечером.

Decidiamo stasera.

Не сегодня вечером.

- Non stasera.
- Non stanotte.
- Non questa sera.
- Non questa notte.

Увидимся сегодня вечером.

Ci vediamo questa sera.

Сегодня вечером прохладнее.

- C'è più fresco stasera.
- C'è più fresco stanotte.

Ветер успокоился вечером.

Il vento si era calmato in serata.

Я вечером приду.

- Verrò di sera.
- Verrò stasera.

Вернусь завтра вечером.

Tornerò domani sera.

Вечером будет холодно.

- Ci sarà freddo stasera.
- Ci sarà freddo stanotte.
- Ci sarà freddo questa sera.
- Ci sarà freddo questa notte.

Она вечером придёт?

- Verrà stasera?
- Verrà questa sera?

- Я увижу их сегодня вечером.
- Я их вечером увижу.
- Я их сегодня вечером увижу.

- Li vedrò stasera.
- Le vedrò stasera.
- Li vedrò questa sera.
- Le vedrò questa sera.
- Li vedrò stanotte.
- Le vedrò stanotte.
- Li vedrò questa notte.
- Le vedrò questa notte.

- Он их сегодня вечером увидит.
- Он их вечером увидит.
- Он увидит их сегодня вечером.

- Li vedrà stasera.
- Le vedrà stasera.
- Li vedrà questa sera.
- Lui le vedrà stasera.
- Lui li vedrà stasera.
- Lui li vedrà questa sera.

- Я увижу её сегодня вечером.
- Я её сегодня вечером увижу.
- Я её вечером увижу.

- La vedrò stasera.
- La vedrò questa sera.
- La vedrò stanotte.
- La vedrò questa notte.

- Я встретил Тома прошлым вечером.
- Я встретила Тома прошлым вечером.
- Я повстречал Тома прошлым вечером.
- Я повстречала Тома прошлым вечером.

- Ho conosciuto Tom la scorsa notte.
- Io ho conosciuto Tom la scorsa notte.

- Что ты ел вчера вечером?
- Что ты вчера вечером ел?
- Что вы вчера вечером ели?
- Что вы ели вчера вечером?

- Cos'hai mangiato ieri sera?
- Cos'ha mangiato ieri sera?
- Cos'avete mangiato ieri sera?

- Ты где будешь завтра вечером?
- Вы где будете завтра вечером?
- Где ты будешь завтра вечером?
- Где вы будете завтра вечером?

- Dove sei domani sera?
- Dov'è domani sera?
- Dove siete domani sera?

- Мы сегодня вечером увидимся?
- Я тебя сегодня вечером увижу?
- Я вас сегодня вечером увижу?
- Мы с тобой сегодня вечером увидимся?
- Мы с вами сегодня вечером увидимся?

Ci vediamo stasera?

- Вы свободны завтра вечером?
- Вы не заняты завтра вечером?

- Sei libero domani sera?
- Siete liberi domani sera?

- Куда все вечером идут?
- Куда все идут сегодня вечером?

- Dove vanno tutti stasera?
- Dove vanno tutti stanotte?

- Ну, чем вечером займёмся?
- Ну, что будем вечером делать?

- Allora, cosa si fa questa sera?
- Allora, che si fa questa sera?
- Allora, che cosa si fa questa sera?

- Сегодня вечером дождя не будет.
- Вечером дождя не будет.

- Non pioverà stasera.
- Non pioverà questa sera.

- Сегодня вечером может пойти снег.
- Вечером может быть снег.

- Potrebbe nevicare stasera.
- Potrebbe nevicare stanotte.

- Я позвоню Тому сегодня вечером.
- Я вечером Тому позвоню.

- Telefonerò a Tom stasera.
- Io telefonerò a Tom stasera.
- Telefonerò a Tom stanotte.
- Io telefonerò a Tom stanotte.

- Будет ли сегодня вечером снег?
- Сегодня вечером будет снег?

Stanotte nevicherà?

- Я увижусь с ним сегодня вечером.
- Я его вечером увижу.
- Я его сегодня вечером увижу.

- Lo vedrò questa sera.
- Lo vedrò stasera.
- Lo vedrò stanotte.
- Lo vedrò questa notte.

- Ты был дома вчера вечером?
- Вы были вчера вечером дома?
- Ты был вчера вечером дома?

- Eri a casa ieri sera?
- Eravate a casa ieri sera?
- Tu eri a casa ieri sera?
- Era a casa ieri sera?
- Lei era a casa ieri sera?
- Voi eravate a casa ieri sera?

- Вы смотрели телевизор вчера вечером?
- Ты вчера вечером телевизор смотрел?
- Вы смотрели вчера вечером телевизор?

Hai visto la televisione ieri sera?

- Вы идете в театр сегодня вечером?
- Ты идёшь сегодня вечером в театр?
- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?
- Ты вечером идёшь в театр?
- Вы вечером идёте в театр?
- Ты сегодня вечером идёшь в театр?
- Ты идёшь вечером в театр?
- Вы идёте вечером в театр?

- Vai a teatro stasera?
- Andate a teatro stasera?
- Va a teatro stasera?

- Ты выходил вчера вечером?
- Вы куда-нибудь ходили вчера вечером?
- Ты куда-нибудь ходил вчера вечером?
- Ты куда-нибудь ходила вчера вечером?
- Ты выходил куда-нибудь вчера вечером?
- Вы выходили куда-нибудь вчера вечером?

- Sei uscito ieri sera?
- Tu sei uscito ieri sera?
- Sei uscita ieri sera?
- Tu sei uscita ieri sera?
- È uscita ieri sera?
- Lei è uscita ieri sera?
- È uscito ieri sera?
- Lei è uscito ieri sera?
- Siete usciti ieri sera?
- Voi siete usciti ieri sera?
- Siete uscite ieri sera?
- Voi siete uscite ieri sera?

- Можно позаимствовать твою машину сегодня вечером?
- Можно вечером твою машину взять?
- Можно вечером вашу машину взять?
- Можно я вечером твою машину возьму?
- Можно я вечером вашу машину возьму?

- Posso prendere in prestito la tua macchina stasera?
- Posso prendere in prestito la sua macchina stasera?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina stasera?
- Posso prendere in prestito la tua macchina stanotte?
- Posso prendere in prestito la sua macchina stanotte?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina stanotte?
- Posso prendere in prestito la tua macchina questa notte?
- Posso prendere in prestito la sua macchina questa notte?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina questa notte?
- Posso prendere in prestito la tua macchina questa sera?
- Posso prendere in prestito la sua macchina questa sera?
- Posso prendere in prestito la vostra macchina questa sera?

- Ты идёшь сегодня вечером в театр?
- Ты вечером идёшь в театр?
- Ты сегодня вечером идёшь в театр?
- Ты идёшь вечером в театр?

Vai a teatro stasera?

- Вы сегодня вечером идёте в театр?
- Вы идёте сегодня вечером в театр?
- Вы вечером идёте в театр?
- Вы идёте вечером в театр?

- Andate a teatro stasera?
- Va a teatro stasera?

- Мы увидим их сегодня вечером.
- Мы увидим её сегодня вечером.
- Мы сегодня вечером с ними увидимся.
- Мы сегодня вечером с ней увидимся.

Li vedremo stasera.

- Вчера ночью ты работал?
- Вчера вечером ты работал?
- Вчера вечером ты работала?
- Ты работала вчера вечером?

- Hai lavorato la scorsa notte?
- Ha lavorato la scorsa notte?
- Avete lavorato la scorsa notte?

- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Что вы собираетесь делать сегодня вечером?
- Что будете делать сегодня вечером?

- Cosa farai stasera?
- Cosa farete stasera?
- Cosa farà stasera?
- Cosa farai stanotte?
- Cosa farà stanotte?
- Cosa farete stanotte?
- Tu cosa farai stasera?

- Странная вещь случилась вчера вечером.
- Вчера вечером произошло нечто странное.

La scorsa notte è successa una cosa strana.

- Давай поедим сегодня вечером вместе.
- Давайте сегодня вечером вместе поедим.

- Mangiamo assieme stasera.
- Mangiamo assieme questa sera.
- Mangiamo assieme stanotte.
- Mangiamo assieme questa notte.
- Mangiamo insieme stasera.
- Mangiamo insieme questa sera.
- Mangiamo insieme stanotte.
- Mangiamo insieme questa notte.

- Позвони Тому и Марии вечером.
- Позови Тома и Марию вечером.

- Chiama Tom e Mary stasera.
- Chiamate Tom e Mary stasera.
- Chiami Tom e Mary stasera.
- Chiama Tom e Mary questa sera.
- Chiami Tom e Mary questa sera.
- Chiamate Tom e Mary questa sera.

- Я сегодня вечером Тома видел.
- Я сегодня вечером видел Тома.

- Ho visto Tom stasera.
- Io ho visto Tom stasera.
- Ho visto Tom questa sera.
- Io ho visto Tom questa sera.

- Ты будешь сегодня вечером дома?
- Вы будете сегодня вечером дома?

- Sarai a casa stasera?
- Sarà a casa stasera?
- Sarete a casa stasera?
- Sarai a casa questa sera?
- Sarà a casa questa sera?
- Sarete a casa questa sera?

- Кстати, ты свободна сегодня вечером?
- Кстати, Вы свободны сегодня вечером?

- A proposito, sei libero stasera?
- A proposito, sei libera stasera?
- A proposito, è libero stasera?
- A proposito, è libera stasera?
- A proposito, siete liberi stasera?
- A proposito, siete libere stasera?

- Вчера вечером я смотрел телевизор.
- Вчера вечером я смотрела телевизор.

- Ho guardato la TV ieri sera.
- Io ho guardato la TV ieri sera.

- Ты видел их вчера вечером?
- Вы видели их вчера вечером?

- Li hai visti ieri sera?
- Le hai viste ieri sera?
- Li ha visti ieri sera?
- Le ha viste ieri sera?
- Li avete visti ieri sera?
- Le avete viste ieri sera?
- Li hai visti la scorsa notte?
- Le ha viste la scorsa notte?
- Li avete visti la scorsa notte?
- Le avete viste la scorsa notte?
- Li ha visti la scorsa notte?

- Ты видел её вчера вечером?
- Вы видели её вчера вечером?

- L'hai vista la scorsa notte?
- L'ha vista la scorsa notte?
- L'avete vista la scorsa notte?
- La avete vista la scorsa notte?
- L'hai vista ieri sera?
- L'ha vista ieri sera?
- L'avete vista ieri sera?
- La avete vista ieri sera?

- Я увижу их завтра вечером.
- Я их завтра вечером увижу.

- Li vedrò domani sera.
- Le vedrò domani sera.

- Я увижу его завтра вечером.
- Я его завтра вечером увижу.

- Lo vedrò domani sera.
- Lo vedrò domani notte.

- Я увижу её завтра вечером.
- Я её завтра вечером увижу.

- La vedrò domani sera.
- La vedrò domani notte.

- Ты останешься дома сегодня вечером?
- Ты сегодня вечером дома останешься?

Resterai a casa stasera?

- Вчера вечером я читал книгу.
- Вчера вечером я читала книгу.

Ieri sera stavo leggendo un libro.

- Я сегодня вечером поздно вернусь.
- Я сегодня вечером поздно приду.

- Tornerò tardi stasera.
- Io tornerò tardi stasera.

- Том был здесь вечером двадцатого.
- Том был здесь двадцатого вечером.

Il venti sera Tom era qui.

Дождь начался вчера вечером.

- È stato ieri sera quando ha iniziato a piovere.
- Era ieri sera quando ha iniziato a piovere.

Давайте соберемся сегодня вечером.

Usciamo insieme stasera.

Вы заняты завтра вечером?

- Sei occupato domani pomeriggio?
- Siete occupati domani pomeriggio?

Похоже, вечером будет снег.

- Stasera potrebbe nevicare.
- È probabile che nevichi questa sera.

Сегодня вечером обещают дождь.

È prevista pioggia per questa sera.

Вчера вечером был дождь.

- Pioveva ieri sera.
- Ieri sera pioveva.

Мы вернёмся завтра вечером.

- Saremo di ritorno domani sera.
- Saremo di ritorno domani notte.

Том приедет завтра вечером.

Tom arriverà domani sera.

Том скончался вчера вечером.

Tom è deceduto ieri sera.

Я люблю гулять вечером.

A me piace camminare di sera.

Ты свободна завтра вечером?

Sei libera domani sera?