Translation of "живого" in German

0.003 sec.

Examples of using "живого" in a sentence and their german translations:

Вода - основа всего живого.

Wasser ist die Grundlage allen Lebens.

- Где я могу приобрести живого тигра?
- Где я могу купить живого тигра?

Wo kann ich einen lebendigen Tiger kaufen?

Никогда не видел живого кита.

Ich habe noch nie einen lebenden Wal gesehen.

Врач отправил в морг живого пациента.

Der Arzt schickte einen lebenden Patienten ins Leichenschauhaus.

Один раз я видел живого кита.

Ich habe einmal einen lebendigen Wal gesehen.

Мы только начинаем понимать феномен живого света.

Das Phänomen der Biofluoreszenz wird gerade erst erforscht.

если это пугает живого ад из вас,

wenn dir das die Hölle aus dir erschreckt,

В джунглях у каждого живого организма есть миссия.

Im Dschungel ist kein Leben nutzlos.

конечно, у каждого живого существа есть долг в мире

Natürlich hat jedes Lebewesen eine Pflicht auf der Welt

Это жестоко — запихивать живого омара в кастрюлю с кипящей водой.

Es ist grausam, einen lebenden Hummer in einen Topf mit kochendem Wasser zu werfen!

Робот был настолько похож на живого, что прямо бросало в дрожь.

Der Roboter war so lebensecht, dass es gruselig war.

- Том избил Машу до синяков.
- Том живого места на Маше не оставил.

- Tom hat Mary grün und blau geschlagen.
- Tom schlug Mary grün und blau.

Из-за рассеянности врач отправил живого пациента в морг и выписал мёртвого домой как здорового.

Aufgrund seiner Zerstreutheit schickte der Arzt den lebenden Patienten ins Leichenschauhaus und entließ den toten als geheilt nach Hause.

Мы все очень разные, но нас объединяет одно: мы не можем пройти мимо живого существа, которое нуждается в нашей помощи.

Wir sind alle sehr unterschiedlich, aber eines verbindet uns: Wir können nicht an einem lebenden Wesen vorübergehen, das unsere Hilfe braucht.