Translation of "пациента" in German

0.030 sec.

Examples of using "пациента" in a sentence and their german translations:

Врач осмотрел пациента.

- Der Arzt untersuchte den Patienten.
- Die Ärztin untersuchte den Patienten.

Пациента прооперировали утром.

Der Patient wurde am Morgen operiert.

Состояние пациента ухудшилось.

Der Zustand des Patienten verschlechterte sich.

Медсестра влюбилась в пациента.

Die Krankenschwester verliebte sich in den Patienten.

У пациента нет пульса.

Der Patient hat keinen Puls.

Врач лечил пациента антибиотиками.

Der Arzt behandelte den Patienten mit Antibiotika.

У пациента не было температуры.

Der Patient hatte kein Fieber.

Медсестра влюбилась в своего пациента.

Die Krankenschwester verliebte sich in ihren Patienten.

Молодая медсестра влюбилась в пациента.

Die junge Krankenschwester verliebte sich in einen Patienten.

Врач проверил пульс у пациента.

Der Arzt überprüfte den Puls des Patienten.

Жизнь этого пациента в опасности.

Das Leben dieses Patienten ist in Gefahr.

Врач прослушивает лёгкие пациента стетоскопом.

Der Arzt hört die Lunge des Patienten mit dem Stethoskop ab.

Врач продолжил наблюдение за поведением пациента.

Der Arzt beobachtete weiter das Verhalten des Patienten.

Врач подумал, что пульс пациента высоковат.

Der Arzt fand, dass die Pulsfrequenz des Patienten ziemlich hoch war.

Терапевт лечит пациента от травмы спины.

Der Therapeut behandelt die Rückenverletzung des Patienten.

Хирург забыл что-то внутри пациента.

Der Chirurg vergaß etwas im Patienten.

Врач отправил в морг живого пациента.

Der Arzt schickte einen lebenden Patienten ins Leichenschauhaus.

Врач приложил стетоскоп к груди пациента.

Der Arzt hielt dem Patienten das Stethoskop an die Brust.

- Пациенту стало хуже.
- Состояние пациента ухудшилось.

Der Zustand des Patienten verschlechterte sich.

Состояние пациента меняется с каждым днём.

Der Zustand des Patienten ändert sich von Tag zu Tag.

- Лекарство, казалось, не оказало никакого эффекта на пациента.
- Лекарство, казалось, не оказало никакого действия на пациента.

- Das Medikament schien bei dem Patienten keine Wirkung zu haben.
- Das Medikament schien bei dem Patienten wirkungslos zu sein.

Сестра, не оставляйте этого пациента без присмотра.

- Schwester, lassen Sie diesen Patienten nicht aus den Augen!
- Schwester, lassen Sie diesen Patienten nicht unbeobachtet!

Врач спросил пациента, как тот себя чувствует.

Der Arzt fragte den Patienten, wie er sich fühle.

Сестра, не упускайте из виду этого пациента.

Schwester, verlieren Sie diesen Patienten nicht aus den Augen.

принимает своего первого пациента в пятьдесят пятом часу

nimmt seinen ersten Patienten um fünfundfünfzig Uhr auf

Я стараюсь вызвать у пациента лечебный катарсис его самосознания.

Ich versuche, beim Patienten eine therapeutische Katharsis seines Selbstbewusstseins auzulösen.

- Пациент был выписан из больницы.
- Пациента выписали из больницы.

Der Patient wurde aus dem Krankenhaus entlassen.

Многие считают, что эвтаназия - это способ облегчения боли пациента.

Viele betrachten die Euthanasie als ein Mittel, den Patienten von seinem Leiden zu erlösen.

Врач использовал шпатель для языка, чтобы осмотреть горло пациента.

Der Arzt benutzte einen Zungenspatel, um den Hals des Patienten zu untersuchen.

Доставленного в больницу пациента не смогли спасти, несмотря на хирургическое вмешательство.

Die ins Krankenhaus eingelieferte Person konnte trotz aller chirurgischen Eingriffe nicht gerettet werden.

- Хирург забыл что-то внутри пациента.
- Хирург забыл что-то внутри пациентки.

Der Chirurg vergaß etwas im Patienten.

- Больного немедленно нужно оперировать.
- Пациент должен быть немедленно прооперирован.
- Пациента нужно срочно оперировать.

Der Patient muss sofort operiert werden.

- Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
- Сестра, не оставляйте этого пациента без присмотра.

- Schwester, Sie dürfen diesen Patienten nicht aus den Augen lassen.
- Schwester, lassen Sie diesen Patienten nicht aus den Augen!
- Schwester, lassen Sie diesen Patienten nicht unbeobachtet!

После неудачной операции на желчном пузыре пациента в прямом и переносном смысле переполняла желчь.

Nach der vermasselten Cholezystektomie kam dem Patienten die Galle hoch, sowohl im übertragenen Sinn als auch wörtlich.

По мрачному выражению лица доктора было ясно, что у него безрадостные новости для пациента.

Nach dem unheilverkündenden Gesichtsausdruck des Doktors war es klar, dass er düstere Neuigkeiten für den Patienten hatte.

Из-за рассеянности врач отправил живого пациента в морг и выписал мёртвого домой как здорового.

Aufgrund seiner Zerstreutheit schickte der Arzt den lebenden Patienten ins Leichenschauhaus und entließ den toten als geheilt nach Hause.

Лёгочная ткань пациента была повреждена из-за того, что он много лет работал на угольной шахте.

Das Lungengewebe des Patienten ist durch jahrelange Arbeit in einem Kohlenbergwerk geschädigt worden.

- Перед операцией пациента надо ввести в состояние наркоза.
- Перед операцией пациент должен быть введён в состояние наркоза.

Vor der Operation muss der Patient narkotisiert werden.