Translation of "доберусь" in German

0.004 sec.

Examples of using "доберусь" in a sentence and their german translations:

- Спорим, я доберусь туда раньше вас.
- Спорим, я доберусь туда раньше тебя.

Ich wette, dass ich eher dort bin als du!

Как я доберусь до города?

Wie erreiche ich die Stadt?

Я доберусь до Токио поездом.

Ich werde mit dem Zug nach Tokio fahren.

Я доберусь туда за час.

Ich bin in einer Stunde da.

Я позвоню, как доберусь до станции.

Ich rufe dich an, wenn ich am Bahnhof ankomme.

- Я позвоню вам, как только доберусь до дома.
- Я позвоню тебе, как только доберусь до дома.

Ich werde dich anrufen, sobald ich zuhause bin.

Я позвоню тебе, когда доберусь до Бостона.

Ich rufe dich an, wenn ich in Boston ankomme.

Не знаю, как я доберусь до дома.

Ich weiß nicht, wie ich nach Hause komme.

- Я тебя достану!
- Я до тебя доберусь!

Ich kriege dich!

но вторая часть, до которой я доберусь,

aber der zweite Teil, den ich bekommen werde, ist

- Я пойду спать, как только доберусь до дома.
- Я собираюсь пойти спать, как только доберусь до дома.

Sobald ich heimkomme, gehe ich ins Bett.

- Когда я туда попаду?
- Когда я туда доберусь?

Wann komme ich dort hin?

Интересно, что я буду делать, когда доберусь до дома.

Ich bin gespannt, was ich tun werde, wenn ich einmal zu Hause bin.

Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя.

Bleib wo du bist, bis ich zu dir komme.

- Я позвоню тебе, как приеду в аэропорт.
- Я позвоню вам, как только доберусь до аэропорта.
- Я позвоню тебе, как только доберусь до аэропорта.

Ich rufe dich an, sobald ich am Flughafen bin.

- Не думаю, что доберусь туда вовремя.
- Не думаю, что успею туда вовремя.

Ich denke nicht, dass ich rechtzeitig dasein werde.

- Я позвоню тебе, когда приду домой.
- Я позвоню тебе, когда доберусь до дому.

Ich rufe dich an, wenn ich nach Hause komme.

однажды, когда я доберусь до этого уровня, я куплю эту машину, я куплю этот дом

Eines Tages, wenn ich auf dieses Niveau komme, werde ich dieses Auto kaufen, ich werde dieses Haus kaufen

Я буду счастлив, когда доберусь до отеля, потому что прошлой ночью я спал всего два часа.

Ich werde froh sein, wenn ich im Hotel ankommen werde, denn während der letzten Nacht habe ich nur zwei Stunden geschlafen.

- Я сообщу тебе, как только буду там.
- Я дам вам знать, как только доберусь туда.
- Я тебе сообщу, как только доеду дотуда.

Ich sage dir Bescheid, sobald ich da bin.