Translation of "позвоню" in German

0.016 sec.

Examples of using "позвоню" in a sentence and their german translations:

- Я тебе позвоню.
- Я вам позвоню.

- Ich werde dich anrufen.
- Ich werde Sie anrufen.
- Ich werde euch anrufen.

Я позвоню.

Ich werde anrufen.

- Я позвоню тебе позже.
- Я тебе потом позвоню.
- Я позвоню вам позже.
- Я тебе попозже позвоню.

- Ich ruf dich später an.
- Ich rufe dich später an.

- Я позвоню тебе завтра.
- Я позвоню вам завтра.
- Я тебе завтра позвоню.
- Я вам завтра позвоню.

Ich rufe dich morgen an.

- Если буду опаздывать, позвоню.
- Буду опаздывать - позвоню.

Wenn ich mich verspäte, rufe ich an.

- Я позвоню тебе позже.
- Я тебе потом позвоню.
- Я тебе попозже позвоню.

Ich ruf dich später an.

- Я тебе вечером позвоню.
- Я позвоню тебе вечером.
- Я позвоню вам вечером.

Ich rufe dich abends an.

- Давай я позвоню Тому.
- Давайте я позвоню Тому.
- Дай я позвоню Тому.

- Lass mich Tom anrufen.
- Lassen Sie mich Tom anrufen.
- Lasst mich Tom anrufen.

- Я позвоню ему сегодня вечером.
- Я позвоню ему этим вечером.
- Я позвоню ей сегодня вечером.
- Я ему сегодня вечером позвоню.
- Я ей сегодня вечером позвоню.
- Я ему вечером позвоню.
- Я ей вечером позвоню.

- Ich rufe ihn heute Abend an.
- Ich rufe sie heute Abend an.

- Я позвоню ему.
- Я позвоню ему по телефону.
- Я позвоню ей по телефону.

Ich werde ihn anrufen.

- Я позвоню ему позже.
- Я ему потом позвоню.

Ich rufe ihn später an.

- Я позвоню тебе завтра.
- Я позвоню вам завтра.

Ich rufe dich morgen an.

- Я позвоню тебе завтра.
- Я тебе завтра позвоню.

- Morgen rufe ich dich an!
- Ich rufe dich morgen an.

- Я позвоню тебе вечером.
- Я позвоню вам вечером.

Ich rufe dich abends an.

- Я тебе скоро позвоню.
- Я вам скоро позвоню.

Ich werde Sie in Kürze anrufen.

- Я позвоню ему завтра.
- Я ему завтра позвоню.

Ich werde ihn morgen anrufen.

- Я позвоню ей завтра.
- Я ей завтра позвоню.

Ich werde sie morgen anrufen.

- Я тебе вечером позвоню.
- Я вам вечером позвоню.

Ich rufe dich heute Abend an.

- Я тебе скоро позвоню.
- Я скоро вам позвоню.

Ich werde Sie in Kürze anrufen.

- Я позвоню ему этим вечером.
- Я позвоню ему сегодня ночью.
- Я ему сегодня вечером позвоню.
- Я ему вечером позвоню.

Ich rufe ihn heute Abend an.

Я ему позвоню.

Ich werde ihn anrufen.

Я позвоню попозже.

Ich rufe später noch mal an.

Можно я позвоню?

Kann ich mal telefonieren?

Я позвоню ему.

Ich werde ihn anrufen.

Я позвоню. Обещаю!

Ich rufe an. Versprochen!

- Я позвоню ей сегодня вечером.
- Я ей сегодня вечером позвоню.
- Я ей вечером позвоню.

Ich rufe sie heute Abend an.

- Я ему сегодня вечером позвоню.
- Я ему вечером позвоню.

Ich rufe ihn heute Abend an.

- Я тебе вечером позвоню.
- Я позвоню тебе сегодня вечером.

Ich rufe dich heute Abend an.

- Я позвоню тебе через час.
- Я позвоню вам через час.
- Я тебе через час позвоню.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

- Я позвоню тебе утром.
- Я позвоню тебе завтра утром.
- Я тебе завтра с утра позвоню.

Ich werde dich morgen früh anrufen.

- Я позвоню тебе, когда приеду.
- Я позвоню вам, когда приеду.
- Я Вам позвоню, когда приеду.

- Ich rufe dich an, wenn ich ankomme.
- Ich rufe euch an, wenn ich ankomme.
- Ich rufe Sie an, wenn ich ankomme.

- Я позвоню тебе через неделю.
- Я позвоню вам через неделю.

- Ich rufe dich in einer Woche an.
- Ich rufe euch in einer Woche an.
- Ich rufe Sie in einer Woche an.

- Я позвоню тебе в воскресенье.
- Я позвоню вам в воскресенье.

Ich werde dich am Sonntag anrufen.

- Я позвоню тебе перед приходом.
- Я позвоню вам перед приходом.

Ich rufe dich an, bevor ich komme.

- Я позвоню тебе через час.
- Я тебе через час позвоню.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

- Я позвоню тебе перед выходом.
- Я позвоню тебе перед отъездом.

Ich rufe dich an, bevor ich losgehe.

Я тебе вечером позвоню.

Ich rufe dich heute Abend an.

Я позвоню тебе утром.

Ich werde Sie morgen früh anrufen.

Я тебе потом позвоню.

Ich rufe dich später an.

Я сразу ей позвоню.

Ich werde sie sofort anrufen.

Я сразу ему позвоню.

Ich werde ihn gleich anrufen.

Я тебе скоро позвоню.

Ich werde dich bald anrufen.

Я скоро вам позвоню.

Ich werde Sie in Kürze anrufen.

Я позвоню тебе завтра.

Ich rufe dich morgen an.

Я тебе попозже позвоню.

- Ich ruf dich später an.
- Ich rufe dich später an.

Я позвоню в аптеку.

Ich rufe in der Apotheke an.

Я тебе завтра позвоню.

Ich rufe dich morgen an.

Давай я позвоню Тому.

Lass mich Tom anrufen.

- Я позвоню тебе сразу после встречи.
- Я позвоню тебе сразу после собрания.
- Я позвоню вам сразу после собрания.
- Я позвоню вам сразу после встречи.

- Ich rufe dich gleich nach der Zusammenkunft an.
- Ich rufe Sie gleich nach dem Treffen an.

- Я позвоню тебе завтра утром.
- Я тебе завтра с утра позвоню.

Ich werde dich morgen früh anrufen.

- Я позвоню тебе около 5 часов.
- Я тебе часов в пять позвоню.

Ich werde dich gegen 5 Uhr anrufen.

- Я тебе позвоню.
- Я тебя позову.
- Я вам позвоню.
- Я вас позову.

Ich rufe dich.

- Том знает, что я тебе позвоню.
- Том знает, что я вам позвоню.

Tom weiß, dass ich dich anrufen werde.

- Он знает, что я тебе позвоню.
- Он знает, что я вам позвоню.

Er weiß, dass ich dich anrufen werde.

Я позвоню вам в шесть.

Ich werde Sie um sechs Uhr anrufen.

Я позвоню тебе в семь.

Ich rufe dich um sieben Uhr an.

Я позвоню тебе сегодня вечером.

Ich rufe dich heute Abend an.

Я тебе через час позвоню.

Ich werde dich in einer Stunde anrufen.

Я завтра с утра позвоню.

Ich werde morgen früh anrufen.

Я подумаю и позвоню тебе.

- Ich werde dich anrufen, wenn ich darüber nachgedacht habe.
- Ich werde dich anrufen, wenn ich mir die Sache überlegt habe.

Я подумаю и позвоню вам.

- Ich werde Sie anrufen, wenn ich darüber nachgedacht habe.
- Ich werde Sie anrufen, wenn ich mir die Sache überlegt habe.

Я позвоню тебе завтра вечером.

Ich werde dich morgen Abend anrufen.

Я позвоню тебе в воскресенье.

Ich werde dich am Sonntag anrufen.

- Я перезвоню.
- Я ещё позвоню.

Ich ruf’ noch mal an.

Я позвоню, когда закончу работу.

Ich rufe an, wenn ich mit der Arbeit fertig bin.

Можно я тебе позже позвоню?

Kann ich später anrufen?

Я позвоню тебе завтра утром.

Ich werde dich morgen früh anrufen.

Я лучше сначала им позвоню.

Am besten rufe ich sie zuerst an.

Я лучше сначала ей позвоню.

Ich rufe sie besser erst einmal an.

Я позвоню тебе, когда приеду.

Ich rufe dich an, wenn ich ankomme.

Я позвоню вам через неделю.

- Ich rufe euch in einer Woche an.
- Ich rufe Sie in einer Woche an.

Я Вам позвоню, когда приеду.

Ich rufe Sie an, wenn ich ankomme.

Я позвоню вам завтра утром.

Ich werde Sie morgen früh anrufen.

Я позвоню Тому в понедельник.

Ich rufe Tom am Montag an.

Я позвоню тебе как-нибудь.

Ich werde dich mal anrufen.

Я позвоню, как только узнаю.

Ich rufe an, sobald ich weiß.

Я позвоню тебе в шесть.

Ich werde Sie um sechs Uhr anrufen.

- Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
- Я позвоню им завтра, когда вернусь.

Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme.

- Я позвоню тебе, когда приду домой.
- Я позвоню тебе, когда доберусь до дому.

Ich rufe dich an, wenn ich nach Hause komme.

- Я позвоню тебе сегодня вечером в семь.
- Я позвоню вам сегодня вечером в семь.

- Ich rufe heute Abend um sieben an.
- Ich rufe dich heute Abend um sieben Uhr an.

- Как только они вернутся, я вам позвоню.
- Как только они вернутся, я тебе позвоню.

- Sobald sie zurück sind, rufe ich euch an.
- Sobald sie zurück sind, rufe ich Sie an.

- Я позвоню, когда буду готов с работой.
- Я позвоню, как только закончу с делами.

Ich rufe an, wenn ich mit der Arbeit fertig bin.

- Я Вам позвоню сегодня в течение дня.
- Я Вам сегодня в течение дня позвоню.

Ich werde Sie heute im Laufe des Tages anrufen.

Я позвоню тебе, когда приду домой.

Ich rufe dich an, wenn ich nach Hause komme.

Я тебе часов в пять позвоню.

Ich werde dich gegen 5 Uhr anrufen.