Translation of "поездом" in German

0.005 sec.

Examples of using "поездом" in a sentence and their german translations:

Каким поездом поедешь?

Welchen Zug nimmst du?

Каким поездом приедешь?

Mit welchem Zug kommst du?

Я поехал поездом.

Ich bin mit dem Zug gefahren.

Она вернулась поездом.

Sie kam mit dem Zug zurück.

Ты приехал поездом?

Bist du mit dem Zug gekommen?

- Вы поездом?
- Вы поедете на поезде?
- Ты поедешь поездом?

Wirst du mit dem Zug fahren?

- Вы приехали поездом?
- Ты приехал поездом?
- Ты приехал на поезде?

Bist du mit dem Zug gekommen?

- Вы уезжаете поездом или самолётом?
- Ты уезжаешь поездом или самолётом?

- Fahren Sie mit dem Zug oder mit dem Flugzeug ab?
- Fährst du mit dem Zug oder mit dem Flugzeug ab?
- Fahrt ihr mit dem Zug oder mit dem Flugzeug ab?

Том хочет ехать поездом.

Tom will mit dem Zug fahren.

Они приезжают одиннадцатичасовым поездом.

- Sie kommen mit dem Zug um 11 Uhr an.
- Sie kommen mit dem 11-Uhr-Zug an.

Я могу поехать поездом.

Ich kann mit dem Zug fahren.

Он приехал автобусом или поездом?

Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?

Я доберусь до Токио поездом.

Ich werde mit dem Zug nach Tokio fahren.

Я советую тебе ехать поездом.

Ich empfehle dir, mit dem Zug zu fahren.

Том ездит на работу поездом.

Tom fährt mit dem Zug zur Arbeit.

Поехали следующим поездом, этот битком.

Lass uns den nächsten Zug nehmen! Dieser ist überfüllt.

Я приеду завтра семичасовым поездом.

Ich komme morgen mit dem 7-Uhr-Zug.

- Вы поедете на поезде?
- Вы поедете поездом?
- Вы едете поездом?
- Вы едете на поезде?

- Fahrt ihr mit dem Zug?
- Fahren Sie mit dem Zug?

Будет лучше, если вы поедете поездом.

Es wäre besser, wenn du mit dem Zug fahren würdest.

Впервые мне приходится бежать за поездом.

Es ist das erste Mal, dass ich renne, um den Zug zu erreichen.

Я еду поездом. Так быстрее всего.

Ich fahre mit dem Zug. Das geht am schnellsten.

- Он уснул на рельсах и был сбит поездом.
- Он уснул на путях и был сбит поездом.

Er ist auf den Gleisen eingeschlafen und von einem Zug überrollt worden.

- Мы уехали на поезде.
- Мы уехали поездом.

Wir sind mit dem Zug abgefahren.

- Я поеду на поезде.
- Я поеду поездом.

Ich werde mit dem Zug fahren.

- Он приехал на поезде.
- Он приехал поездом.

Er kam mit dem Zug.

- Я поехал на поезде.
- Я поехал поездом.

Ich bin mit dem Zug gefahren.

Я предпочитаю путешествовать поездом, а не самолётом.

Ich reise lieber mit dem Zug als mit dem Flugzeug.

У нас есть немного времени перед следующим поездом.

Bis zum nächsten Zug ist noch ein wenig Zeit.

Я предпочёл отправиться поездом по причинам личного характера.

- Ich zog es aus persönlichen Gründen vor, mit dem Zug zu reisen.
- Aus Gründen persönlicher Art zog ich es vor, mit dem Zug zu reisen.

- Каким поездом поедешь?
- На каком поезде ты поедешь?

Welchen Zug nimmst du?

- Я люблю путешествовать на поезде.
- Я люблю путешествовать поездом.

Ich reise gerne mit dem Zug.

- Мне нравится ездить поездом.
- Я люблю путешествовать на поезде.

- Ich fahre gerne Zug.
- Ich reise gerne mit dem Zug.

- Я поеду на следующем поезде.
- Я поеду следующим поездом.

Ich fahre mit dem nächsten Zug.

Нам потребовалось два часа, чтобы добраться до Токио поездом.

Wir brauchten zwei Stunden, um Tokyo mit dem Zug zu erreichen.

Я в Берлин не поездом еду, а лечу самолётом.

Ich fahre nicht mit dem Zug nach Berlin, sondern nehme einen Flieger.

- Я поехал домой на поезде.
- Я поехал домой поездом.

Ich bin mit dem Zug nach Hause gefahren.

- Я советую тебе ехать поездом.
- Я рекомендую тебе ехать на поезде.
- Я рекомендую тебе ехать поездом.
- Я рекомендую вам ехать на поезде.
- Я рекомендую вам ехать поездом.
- Я советую тебе ехать на поезде.
- Я советую вам ехать поездом.
- Я советую вам ехать на поезде.

- Ich empfehle dir, mit dem Zug zu fahren.
- Ich empfehle Ihnen, mit dem Zug zu fahren.
- Ich empfehle euch, mit dem Zug zu fahren.
- Ich empfehle euch, den Zug zu nehmen.
- Ich empfehle Ihnen, den Zug zu nehmen.

- Кажется, они сели не в тот поезд.
- Похоже, они ошиблись поездом.

Anscheinend sind sie in den falschen Zug eingestiegen.

- Он никогда не ездит на поезде.
- Он никогда не ездит поездом.

Er fährt nie mit dem Zug.

- Том никогда не ездит поездом.
- Том никогда не ездит на поезде.

Tom fährt nie mit dem Zug.

Во сколько я буду в Бостоне, если поеду поездом на два тридцать?

Um wie viel Uhr komme ich in Boston an, wenn ich den Zug um halb drei nehme?

- Он приехал автобусом или поездом?
- Он приехал на автобусе или на поезде?

Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen?

"Твоя жена на работу ездит на машине?" – "Нет, она всегда ездит туда поездом".

"Fährt deine Frau mit dem Auto zur Arbeit?" – "Nein, sie fährt dorthin immer mit dem Zug."

- Я предпочитаю путешествовать поездом, а не самолётом.
- Перелетам я предпочитаю путешествие на поезде.

Ich fahre lieber mit dem Zug als zu fliegen.

- Я предпочитаю ехать на поезде, а не на автобусе.
- Я предпочитаю ехать поездом, а не автобусом.

Ich nehme lieber den Zug als den Bus.