Translation of "дне" in German

0.006 sec.

Examples of using "дне" in a sentence and their german translations:

- Подумай о завтрашнем дне.
- Думай о завтрашнем дне.
- Думайте о завтрашнем дне.
- Подумайте о завтрашнем дне.

Denk an morgen.

- Он был найден на дне реки.
- Она была найдена на дне реки.
- Оно было найдено на дне реки.

Es wurde am Grunde des Flusses gefunden.

На дне океана есть песок.

Es gibt Sand am Meeresgrund.

Губки живут на дне моря.

Schwämme leben auf dem Meeresgrund.

На дне бутылки оставалось немного воды.

Da war noch ein bisschen Wasser am Flaschenboden übrig.

- В Северном море нашли нефть.
- Нефть была найдена на дне Северного Моря.
- Нефть нашли на дне Северного Моря.
- На дне Северного Моря была найдена нефть.
- На дне Северного Моря была обнаружена нефть.

Unter der Nordsee wurde Öl entdeckt.

- Меня не было на дне рождения у Тома.
- Я не был на дне рождения у Тома.

Ich war nicht auf Toms Geburtstagsfeier.

Спасибо, что вспомнили о моём дне рождения.

- Danke, dass Sie an meinen Geburtstag gedacht haben!
- Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast!

Я сказал речь на дне рождения Тома.

Ich hielt auf Toms Geburtstagsfeier eine Rede.

в то же время кварц лежит на дне

Gleichzeitig wird Quarz auf den Boden gelegt

Она вспомнила о своем первом дне в школе.

Sie erinnert sich an ihren ersten Schultag.

На дне рождения было больше гостей, чем ожидалось.

Es waren mehr Gäste auf der Geburtstagsparty als erwartet.

Водоросли и планктон находятся на дне пищевой цепи.

Algen und Plankton stehen in der Nahrungskette ganz unten.

которые лежали на морском дне, ожидая ничего не подозревающих дайверов.

die auf dem Meeresgrund lauerten, um ahnungslose Taucher zu fangen.

первая энергия была выпущена, когда произошел разрыв на дне океана

Die erste Energie wurde freigesetzt, als ein Bruch im Meeresboden auftrat

Они мечтают о том дне, когда смогут купаться в деньгах.

Sie träumen von dem Tag, an dem sie im Geld schwimmen werden.

Они считают, что пропавший самолёт следует искать на дне моря.

Sie meinen, dass das verschollene Flugzeug auf dem Meeresgrund zu suchen sei.

Это правда замечательно, что ты помнишь о моём дне рождения.

- Das ist großartig von Ihnen, an meinen Geburtstag zu denken!
- Das ist echt toll von dir, an meinen Geburtstag zu denken!

Эта песня напоминает мне о дне, накануне которого меня бросила Мария.

Dieses Lied erinnert mich an den Tag, vor dem Maria mit mir Schluss gemacht hat.

Она лежит в своей норе на самом ее дне, практически не двигаясь.

Er war wieder ganz hinten in der Höhle und bewegte sich kaum.

Эта история о моём дне, но это может быть и ваш день.

Sie handelt von meinem Tag, aber es könnte auch Ihr Tag sein.

"Возможно, будет лучше не рассказывать Тому о сегодняшнем дне". — "Я тоже так думаю".

„Vielleicht ist es besser, Tom von dem heute nichts zu erzählen.“ – „Das denke ich auch.“

- Вероятно, она забыла о моем дне рождения.
- Наверное, она забыла про мой день рождения.

Sie hat meinen Geburtstag vielleicht vergessen.

- Я никогда не забывал день рождения Тома.
- Я никогда не забывал о дне рождения Тома.

Ich habe noch nie Toms Geburtstag vergessen.

У меня на дне рождения были все, кроме Саши, потому что он сейчас в Риме.

Auf meiner Geburtstagsparty waren alle außer Sascha, weil er gerade in Rom ist.

Первый маленький глоточек, сделанный из чаши науки, превращает тебя в атеиста, но Бог ждет тебя на дне этой чаши.

Der erste Trunk aus dem Becher der Naturwissenschaft macht atheistisch, aber auf dem Grund des Bechers wartet Gott.

Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем: довольно для каждого дня своей заботы.

Darum sorgt nicht für den andern Morgen; denn der morgende Tag wird für das Seine sorgen. Es ist genug, dass ein jeglicher Tag seine eigene Plage habe.

На дне рождения Марии Том и Джон всё время разговаривали друг с другом на латинском языке. Мария находила это очень элитарным.

Tom und Johannes unterhielten sich auf Marias Geburtstagsfeier die ganze Zeit auf Latein. Das fand Maria sehr elitär.