Translation of "моря" in Italian

0.048 sec.

Examples of using "моря" in a sentence and their italian translations:

- Он боится моря.
- Она боится моря.

- Ha paura del mare.
- Lui ha paura del mare.

- У моря всегда ветрено.
- Возле моря всегда ветрено.

C'è sempre del vento vicino al mare.

Он боится моря.

- Ha paura del mare.
- Lui ha paura del mare.

Она боится моря.

- Ha paura del mare.
- Lei ha paura del mare.

- У него дом у моря.
- У неё дом у моря.

Ha una casa sul mare.

Билл живёт у моря.

Bill vive vicino al mare.

В Армении нет моря.

Non c'è il mare in Armenia.

Гостиница находится у моря.

- L'hotel è sul mare.
- L'albergo è sul mare.

Дорога идёт вдоль моря.

La strada costeggia il mare.

Ветра с моря влажные.

I venti dal mare sono umidi.

Я чувствую запах моря.

Sento il profumo del mare.

Я живу у моря.

Vivo in riva al mare.

- Мы здесь на уровне моря.
- Мы здесь находимся на уровне моря.

- Siamo al livello del mare qui.
- Noi siamo al livello del mare qui.

- У него дом у моря.
- У него есть дом у моря.

Ha una casa sul mare.

Во-первых, подъём уровня моря.

Primo, l'innalzamento del livello del mare.

- До моря далеко?
- Море далеко?

- Quanto è distante il mare?
- Quanto dista il mare?

Мне нравятся волны Черного моря.

Mi piacciono le onde del Mar Nero.

Мой город расположен у моря.

La mia città è sul mare.

Мы провели отпуск у моря.

Passammo le vacanze al mare.

Большинство рек впадают в моря.

La maggior parte dei fiumi sfociano nel mare.

Ветер доносит приятный запах моря.

Il vento porta l'odore gradevole del mare.

Она никогда не видела моря.

Lei non ha mai visto il mare.

Только глупец не боится моря.

Soltanto uno stolto non teme il mare.

- У него есть вилла на берегу моря.
- У неё есть вилла на берегу моря.

Ha una villa in riva al mare.

- Сколько отсюда до моря?
- На каком расстоянии отсюда море?
- Какое расстояние отсюда до моря?

A che distanza si trova il mare?

испытают на себе повышение уровня моря.

dovrà affrontare l'aumento del livello del mare.

поднимают из глубин моря высокопитательные вещества,

sollevano dagli abissi ricchi nutrienti,

Так они общаются в глубине моря.

È così che comunicano negli abissi.

Мы провели отпуск на берегу моря.

Passammo le vacanze al mare.

Между Европой и Азией нет моря.

Non c'è mare tra l'Europa e l'Asia.

Он официант в ресторанчике у моря.

- Lui è un cameriere in un ristorante sul mare.
- È un cameriere in un ristorante sul mare.

У неё есть дом у моря.

- Ha una casa sul mare.
- Lei ha una casa sul mare.

Мой дом смотрит в сторону моря.

La mia casa si affaccia verso il mare.

На праздники снимем домик у моря.

Per le vacanze affitteremo una casa al mare.

А это мой офис на берегу моря.

Questo è il mio ufficio, sul mare.

У неё есть коттедж на берегу моря.

- Ha un cottage sul mare.
- Lei ha un cottage sul mare.

Он живёт в двух шагах от моря.

- Vive a un tiro di schioppo dal mare.
- Lui vive a un tiro di schioppo dal mare.
- Abita a un tiro di schioppo dal mare.
- Lui abita a un tiro di schioppo dal mare.

Том и Мэри сняли дом у моря.

Tom e Mary hanno affittato una casa al mare.

- Он шёл в сторону моря.
- Он шёл к морю.
- Он шагал к морю.
- Он шагал в сторону моря.

- Stava camminando verso il mare.
- Lui stava camminando verso il mare.
- Stava passeggiando verso il mare.
- Lui stava passeggiando verso il mare.

Реконструкция среды обитания в ожидании повышения уровня моря —

La gentrificazione climatica che accade in vista dell'aumento del livello del mare

Они съедают треть детенышей, которые добираются до моря.

Questi prenderanno un terzo dei piccoli che arriveranno al mare.

Эти существа создают собственный свет и освещают моря.

brillano di luce propria e illuminano i mari.

Наше понимание будущего повышения уровня моря — это хорошо,

La nostra comprensione del futuro aumento del livello del mare è buona,

С холма мы можем видеть красивый вид моря.

Dalla collina si gode una bellissima vista sul mare.

Город, в котором мы живем, находится у моря.

La città dove viviamo si trova sul mare.

На побережье колебания уровня моря могут иметь огромное значение.

Sulla costa, i cambiamenti delle marea possono essere immensi.

- Билл живёт рядом с морем.
- Билл живёт у моря.

- Bill vive vicino al mare.
- Bill abita vicino al mare.

Когда я жил на берегу моря, я много купался.

Quando vivevo in riva al mare, nuovato molto.

В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря.

Si riesce a sentire il suono del mare in questa camera d'albergo.

то в целом уровень моря может подняться на два метра.

questo potrebbe portare a un innalzamento di 2 metri.

Город расположен на высоте 1 500 метров над уровнем моря.

La città è situata a 1.500 metri sul livello del mare.

Голубой - цвет неба и, следовательно, цвет моря, озер и рек.

L'azzurro è il colore del cielo, e di conseguenza anche del mare, dei laghi e dei fiumi.

Моя страна расположена в Северной Африке, на юге Средиземного моря.

Il mio paese è situato nell'Africa del Nord, a sud del Mar Mediterraneo.

Я живу около моря, так что часто хожу на пляж.

- Vivo vicino al mare, quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.
- Io vivo vicino al mare, quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.
- Abito vicino al mare, quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.
- Io abito vicino al mare, quindi ho spesso l'occasione di andare in spiaggia.

- Дом на море принадлежит мне.
- Дом у моря принадлежит мне.

- La casa al mare appartiene a me.
- La casa al mare mi appartiene.

О тайнах моря он знает лучше, чем кто-либо другой.

Lui conosce i segreti del mare meglio di chiunque altro.

- Его дом находится рядом с морем.
- Его дом у моря.

La sua casa è in riva al mare.

За миллионы лет Луна и колебания уровня моря сформировали жизнь морских существ.

Per milioni di anni la luna e le maree hanno determinato le vite delle creature marine.

- Я не могу жить далеко от океана.
- Я не могу жить далеко от моря.

- Non posso vivere lontano dall'oceano.
- Non posso vivere lontana dal mare.

Ты меня тоже пойми. Я же не могу сидеть вот так и ждать у моря погоды.

Cerca di capirmi anche tu. Non posso stare seduto qui ad aspettare la manna dal cielo.