Translation of "реки" in German

0.011 sec.

Examples of using "реки" in a sentence and their german translations:

- Мы погуляли вдоль реки.
- Мы прогулялись вдоль реки.

Wir machten einen Spaziergang den Fluss entlang.

- Мы прогулялись вдоль реки.
- Мы шли вдоль реки.

Wir gingen den Fluss entlang.

- Он шел вдоль реки.
- Он прогуливался вдоль реки.

Er ging den Fluss entlang.

- Назови реки в Арканзасе.
- Назовите реки в Арканзасе.

Nenne die Flüsse in Arkansas.

Летом реки пересыхают.

Im Sommer fallen die Flüsse trocken.

- Мы разбили палатку у реки.
- Мы поставили палатку у реки.

Wir schlugen das Zelt neben dem Fluss auf.

Ягуары патрулируют берег реки...

Jaguare streifen die Flussufer entlang.

Мы измерили глубину реки.

Wir haben die Tiefe des Flusses gemessen.

Улица проходит вдоль реки.

- Die Straße verläuft entlang des Flusses.
- Die Straße verläuft am Fluss entlang.
- Die Straße verläuft den Fluss entlang.

Он шел вдоль реки.

Er ging den Fluss entlang.

Я прошелся вдоль реки.

- Ich bin am Fluss entlang gelaufen.
- Ich ging am Fluss entlang.

Мы шли вдоль реки.

Wir gingen den Fluss entlang.

Что попадает в реки?

Was passiert am Fluss?

Его дом около реки.

- Sein Haus liegt am Fluss.
- Sein Haus ist am Fluss.

Дорога идёт вдоль реки.

Die Straße verläuft entlang des Flusses.

Улица идёт вдоль реки.

Die Straße geht am Fluss entlang.

Дорога шла вдоль реки.

Der Weg verlief längs des Flusses.

Где исток этой реки?

Wo ist die Quelle dieses Flusses?

Мы погуляли вдоль реки.

- Wir gingen den Fluss entlang.
- Wir machten einen Spaziergang den Fluss entlang.

Том шёл вдоль реки.

Tom ging den Fluss entlang.

Правый берег реки крутой.

Das rechte Ufer des Flusses ist steil.

Джон прогулялся вдоль реки.

Johann unternahm einen Spaziergang entlang des Flusses.

Я шёл вдоль реки.

Ich ging am Fluss entlang.

Мы прогулялись вдоль реки.

Wir machten einen Spaziergang den Fluss entlang.

Мы дошли до реки.

Wir liefen zum Fluss.

У реки быстрое течение.

Der Fluss hat eine schnelle Strömung.

- Недалеко от реки стоит старый замок.
- Старый замок стоит у реки.

In der Nähe vom Fluss steht ein altes Schloss.

- Он был найден на дне реки.
- Она была найдена на дне реки.
- Оно было найдено на дне реки.

Es wurde am Grunde des Flusses gefunden.

- Дом Тома на той стороне реки.
- Дом Тома на другом берегу реки.
- Дом Тома на том берегу реки.

- Toms Haus ist auf der anderen Seite des Flusses.
- Toms Haus liegt auf der anderen Seite des Flusses.

- Синие линии на карте обозначают реки.
- Голубые линии на карте обозначают реки.

Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.

- Замок стоит на другом берегу реки.
- Замок расположен на другом берегу реки.

Das Schloss liegt auf der anderen Seite des Flusses.

Мы разбили палатку у реки.

Wir schlugen das Zelt neben dem Fluss auf.

Реки, протяжённее, чем Синано, нет.

Kein anderer Fluss ist länger als der Shinano.

Ширина реки составляет 35 метров.

Der Fluss ist 35 Meter breit.

Правый берег реки оказался обрывистым.

Das rechte Ufer des Flusses ist steil.

В Германии есть крупные реки?

Gibt es in Deutschland große Ströme?

Глубина реки составляет пять футов.

Der Fluss ist fünf Fuß tief.

Его дом стоит у реки.

Sein Haus liegt am Fluss.

Длина этой реки - двести километров.

- Dieser Fluss hat eine Länge von zweihundert Kilometern.
- Dieser Fluss ist zweihundert Kilometer lang.

У этой реки быстрое течение.

Dieser Fluss fließt schnell.

Дома вдоль реки очень старые.

Die Häuser entlang des Flusses sind sehr alt.

Ширина реки составляет 50 метров.

Der Fluss hat eine Breite von fünfzig Metern.

Мой дом находится у реки.

Mein Haus befindet sich an einem Fluss.

Он сидел на берегу реки.

Er saß am Fluss.

Его дом находится у реки.

Sein Haus liegt am Fluss.

- Её дом находится на той стороне реки.
- Её дом находится на том берегу реки.

Ihr Haus liegt auf der anderen Seite des Flusses.

загрязняющие наши земли, реки и океаны, —

die unsere Land, unsere Flüsse und unsere Meere verschmutzen

Члены этого племени селились вдоль реки.

Angehörige dieses Stammes siedelten entlang des Flusses.

Я часто гулял вдоль этой реки.

Ich bin oft an dem Fluss entlanggegangen.

Замок стоит на другом берегу реки.

Die Burg ist auf der anderen Seite des Flusses.

Синие линии на карте показывают реки.

Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.

По обе стороны реки есть деревья.

- Auf beiden Seiten des Flusses sind Bäume.
- Beiderseits des Flusses stehen Bäume.
- Auf beiden Seiten des Flusses stehen Bäume.

Исток реки находится в Скалистых горах.

- Die Quelle des Flusses liegt im Felsengebirge.
- Der Fluss entspringt in den Rocky Mountains.

У каждой реки есть свой исток.

Jeder Fluss hat seine Quelle.

Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки.

Eine Untersuchung hat gezeigt, wie verschmutzt die Flüsse heutzutage sind.

Они живут на другой стороне реки.

Sie leben auf der anderen Seite des Flusses.

Голубые линии на карте символизируют реки.

Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.

Голубые нити на карте обозначают реки.

Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.

Том часами сидел на берегу реки.

Tom sitzt seit Stunden am Flussufer.

Солнце отражается в прозрачных водах реки.

Die Sonne scheint im klaren Wasser des Flusses wider.

Недалеко от реки стоит старый замок.

In der Nähe vom Fluss steht ein altes Schloss.

Его дом стоит на берегу реки.

Sein Haus steht an einem Fluss.

Мой дом находится на берегу реки.

Mein Haus liegt am Flussufer.

- Вдали виднелись зеркало реки и шпиль деревенской церкви.
- Вдали виднелось зеркало реки и шпиль деревенской церкви.

In der Ferne waren der Spiegel des Flusses und die Spitze des Turms der Dorfkirche zu sehen.

На первом изгибе реки хирург Марка сказал,

An der ersten Flussbiegung, erzählte uns Marks Chirurg,

Его дом стоит на южном берегу реки.

- Sein Haus befindet sich am Südufer des Flusses.
- Sein Haus befindet sich am südlichen Flussufer.

В мире нет реки длиннее, чем Нил.

Kein Fluss auf der Welt ist länger als der Nil.

Я люблю посидеть с удочкой у реки.

Ich angle gerne im Fluss.

Идите по этой дороге до самой реки.

- Folgen Sie dieser Straße, bis Sie zum Fluss kommen.
- Folg dieser Straße, bis du zum Fluss kommst.
- Folgt dieser Straße, bis ihr zum Fluss kommt.

Там, в избе у реки, живёт старик.

Es lebt ein alter Mann in der Hütte beim Teich.

Сильные дожди вызвали разлив реки и наводнение.

Wegen starken Regens trat der Fluss über die Ufer und verursachte eine Flut.

- Они живут на другой стороне реки.
- Они живут на другом берегу.
- Они живут на другом берегу реки.

Sie leben auf der anderen Seite des Flusses.

112 лет назад у реки Тунгуска Сибирского региона

Vor 112 Jahren in der Nähe des Tunguska-Flusses der sibirischen Region

реки и просто сумел спастись под огнем противника.

Flusses gefangen und konnte nur unter feindlichem Beschuss in Sicherheit schwimmen.

Единственный путь в деревню лежит со стороны реки.

Der einzige Zugang zu dem Dorf ist von der Flussseite her.

Держи курс на юг, пока не достигнешь реки.

- Geh nach Süden, bis du zum Fluss kommst.
- Geht nach Süden, bis ihr zum Fluss kommt.
- Gehen Sie nach Süden, bis Sie zum Fluss kommen.

Вдали виднелись зеркало реки и шпиль деревенской церкви.

In der Ferne waren der Spiegel des Flusses und die Spitze des Turms der Dorfkirche zu sehen.

Я протянул ей руку и вытащил из реки.

Ich reichte ihr die Hand und zog sie aus dem Fluss.

Следуй на юг, пока не доберёшься до реки.

Geh nach Süden, bis du zum Fluss kommst.