Translation of "викингов»" in German

0.010 sec.

Examples of using "викингов»" in a sentence and their german translations:

период викингов .

.

рассказать нам о «мировоззрении викингов».

uns über die "Wikinger-Denkweise" erzählen können .

викингов врасплох ... на Стэмфорд Бридж.

Wikinger unvorbereitet erwischte ... an der Stamford Bridge.

На этом эпоха викингов закончилась.

Die Wikingerzeit war dann vorbei.

Эпоха викингов подошла к концу.

Das Wikingerzeitalter war zu Ende.

Я думаю, что сейчас они нашли шесть из них, начиная с эпохи викингов и до викингов.

Ich denke, sie haben jetzt sechs von ihnen gefunden, alle während der Wikinger- und Vor-Wikinger-Ära.

Образом мышления, раскрытым в сагах самих викингов.

Eine Denkweise, die in den eigenen Sagen der Wikinger offenbart wurde.

и последовательное отношение, которое я называю «мышлением викингов».

und konsequente Haltung aus, die ich "die Denkweise der Wikinger" nenne.

политику, и их падение было вызвано обычаем викингов `` хайтстренгинг '',

Politik einzulassen, und ihr Untergang wurde vom Wikinger-Brauch des „Heitstrenging“ genannt,

или одного из многих других богов в пантеоне викингов.

oder einem der vielen anderen Götter im Wikingerpantheon waren.

Профессор Том Шиппи - знаток истории викингов и средневековой литературы.

Professor Tom Shippey ist Experte für Wikingergeschichte und mittelalterliche Literatur.

Джомсвикинги были легендарной группой наемников викингов ... отборных людей, связанных

Die Jomsvikings waren eine legendäre Gruppe von Wikingersöldnern… ausgesuchte Männer, die an einen Ehrenkodex

В эпоху викингов Гренландия была более цветущей, чем сейчас.

In der Wikingerzeit war Grönland viel grüner als heute.

Во времена викингов Гренландия была намного зеленее, чем сегодня.

In der Wikingerzeit war Grönland viel grüner als heute.

А также его сын Ярл Эрик, величайший воин эпохи викингов.

Und auch sein Sohn Jarl Erik, der der größte Krieger der Wikingerzeit war.

У нас есть множество саг, написанных на древнескандинавском языке викингов.

Wir haben sehr viele Sagen, die in der altnordischen Sprache der Wikinger geschrieben sind.

Так что это еще один пример ... любви викингов к ... остроумию ?!

Es ist also wirklich ein weiteres Beispiel für… die Wikingerliebe von… sollen wir Witz sagen?!

И это поражает меня, так как снова характерное отношение викингов

Und das scheint mir wieder eine charakteristische Haltung der Wikinger zu sein.

Тормод уходит на перевязочный пункт, очень интересная сцена в перевязочном пункте викингов

Thormod geht zur Umkleidekabine, einer sehr interessanten Szene in der Wikinger-Umkleidekabine

Гарольд Хардрада вырос, чтобы стать королем Норвегии и одним из величайших викингов.

Harold Hardrada wurde König von Norwegen und einer der größten Wikinger von allen.

Длинные корабли викингов, а также мастерство мореплавания и мореплавания дали им возможность наносить удары

Wikinger-Langschiffe und die Beherrschung von Seemannschaft und Navigation gaben ihnen die Möglichkeit

Это заставляет меня думать, что когда дело доходит до викингов, их можно убить, и, говоря

Ich denke, wenn es um Wikinger geht, kann man sie töten, und

Что в конечном итоге поражает меня в образе мышления викингов, так это не столько вызов перед лицом

Was mir an der Denkweise der Wikinger schließlich auffällt, ist weniger der Trotz angesichts des