Translation of "доволен" in German

0.008 sec.

Examples of using "доволен" in a sentence and their german translations:

"Теперь ты доволен?" - "Доволен".

„Bist du jetzt zufrieden.“ – „Jawohl.“

- Твой отец доволен?
- Отец доволен?

Ist dein Vater zufrieden?

- Ты доволен?
- Ты довольна?
- Доволен?
- Довольна?

Bist du zufrieden?

- Том им доволен.
- Том ей доволен.

Tom ist glücklich damit.

- Я доволен результатом.
- Результатом я доволен.

Ich bin mit dem Ergebnis zufrieden.

- Начальник очень доволен.
- Шеф очень доволен.

Der Chef ist sehr zufrieden.

Я доволен.

Ich bin zufrieden.

Том доволен?

Ist Tom zufrieden?

Том доволен.

Tom freut sich.

- Доволен?
- Довольна?

Bist du zufrieden?

- Я очень этим доволен.
- Я этим очень доволен.

Ich bin sehr glücklich damit.

- Я доволен своей жизнью.
- Я своей жизнью доволен.

Ich bin mit meinem Leben zufrieden.

Сегодня я доволен.

Heute bin ich zufrieden.

Ты этим доволен?

- Bist du glücklich damit?
- Bist du damit zufrieden?

Ты доволен, Том?

Bist du zufrieden, Tom?

Я этим доволен.

Ich bin glücklich damit.

Я всем доволен.

Ich bin mit allem zufrieden.

Я очень доволен.

Ich bin hochzufrieden.

Я вполне доволен.

Ich bin recht zufrieden.

Теперь ты доволен?

Bist du jetzt zufrieden?

Никто не доволен.

Niemand ist zufrieden.

Том был доволен.

Tom war zufrieden.

Том доволен результатом.

Tom ist mit dem Ergebnis zufrieden.

Он очень доволен.

Er ist sehr glücklich.

Начальник очень доволен.

Der Chef ist sehr zufrieden.

Том доволен жизнью.

Tom freut sich seines Lebens.

- Он был доволен судьбой.
- Он был доволен своей судьбой.

Er war mit seinem Schicksal zufrieden.

- Том доволен своей новой машиной.
- Том доволен новой машиной.

Tom gefällt sein neuer Wagen.

- Мой папа был доволен результатом.
- Отец был доволен результатом.

Mein Vater war mit dem Ergebnis zufrieden.

- Он никогда не бывает доволен.
- Он никогда не доволен.

Er ist nie zufrieden.

- Том доволен своей новой работой.
- Том доволен новой работой.

Die neue Tätigkeit gefällt Tom gut.

- Он доволен своим новым автомобилем.
- Он доволен своей новой машиной.

- Er ist mit seinem neuen Auto zufrieden.
- Er war glücklich mit seinem neuen Auto.

- Он не доволен своим теперешним жалованием.
- Он не доволен своей текущей зарплатой.
- Он не доволен своей нынешней зарплатой.
- Он не доволен теперешней получкой.

Er ist mit seinem derzeitigen Gehalt nicht zufrieden.

Никто не был доволен.

Niemand war zufrieden.

Он был доволен игрушкой.

Er war über das Spielzeug erfreut.

Он будет доволен результатом.

Das Ergebnis wird ihn zufriedenstellen.

Он доволен своей судьбой.

- Er ist mit seinem Los zufrieden.
- Er ist mit seinem Schicksal zufrieden.

Игрок был доволен победой.

Der Spieler war über seinen Sieg zufrieden.

Том был этим доволен.

Deshalb freute sich Tom.

Он доволен своей работой.

Er ist mit seiner Arbeit zufrieden.

Я доволен его выступлением.

Ich bin mit seiner Aufführung zufrieden.

Теперь ты доволен, Том?

Bist du jetzt zufrieden, Tom?

Похоже, Том очень доволен.

Tom scheint recht glücklich zu sein.

Том был доволен результатами.

Tom war mit den Ergebnissen zufrieden.

Он не всегда доволен.

Er ist nicht immer glücklich.

Я доволен своей работой.

Ich bin mit meiner Arbeit zufrieden.

Боб был очень доволен.

Bob war sehr zufrieden.

- Том доволен.
- Том удовлетворён.

Tom ist zufrieden.

Том никогда не доволен.

Tom ist nie zufrieden.

- Я доволен.
- Я довольна.

Ich bin zufrieden.

Я тобой очень доволен.

Ich bin ganz zufrieden mit dir.

Том будет очень доволен.

Tom wird sehr zufrieden sein.

Ты никогда не доволен.

- Du bist nie zufrieden.
- Ihr seid nie zufrieden.
- Sie sind nie zufrieden.

Том не был доволен.

Tom war nicht erbaut.

Том был доволен результатом.

Tom war mit dem Ergebnis zufrieden.

Я доволен и счастлив.

Ich bin glücklich und zufrieden.

Том был очень доволен.

Tom war sehr erfreut.

Я доволен своей зарплатой.

- Ich bin mit meinem Gehalt zufrieden.
- Ich bin mit meinem Lohn zufrieden.

Том вполне доволен жизнью.

Tom ist mit dem Leben völlig zufrieden.

Он был вполне доволен.

Er fühlte sich vollkommen zufrieden.

Я был доволен результатами.

Ich war mit den Ergebnissen zufrieden.

Ты что, не доволен?

Du bist nicht zufrieden, oder?

Он не был доволен.

Er war nicht erfreut.

- "Ты доволен своей работой?" — "Не особенно".
- "Ты доволен своей работой?" — "Не очень".

„Bist du mit deiner Arbeit zufrieden?“ – „Nicht sonderlich.“

Ты доволен своим новым домом?

Sind Sie mit Ihrem neuen Haus restlos zufrieden?

Роберт доволен своей теперешней должностью.

Robert ist mit seiner gegenwärtigen Position zufrieden.

Мой папа был доволен результатом.

Mein Vater war mit dem Ergebnis zufrieden.

Начальник был доволен моей работой.

Mein Chef war zufrieden mit meiner Arbeit.

Он никогда не бывает доволен.

Er ist nie zufrieden.

Он доволен своими новыми ботинками.

Er ist zufrieden mit seinen neuen Schuhen.

Том не был доволен результатами.

Tom war mit den Ergebnissen nicht zufrieden.

Терри был очень доволен новостями.

Terry war mit den Nachrichten sehr zufrieden.

Я доволен своим нынешним доходом.

Ich bin mit meinem jetzigen Einkommen zufrieden.

Я доволен тем, что имею.

Ich bin zufrieden mit dem, was ich habe.

Он доволен своей нынешней зарплатой.

Er ist mit seinem jetzigen Gehalt zufrieden.

Том, кажется, очень доволен собой.

Tom scheint sehr zufrieden mit sich zu sein.

Да, я доволен своей работой.

Ja, ich bin mit meiner Arbeit zufrieden.

Посмотри, что ты наделал. Доволен?

Sieh, was du angerichtet hast! Bist du jetzt zufrieden?

Он очень доволен новым велосипедом.

Er ist sehr zufrieden mit dem neuen Fahrrad.

Том не был доволен ситуацией.

Tom war mit der Situation nicht zufrieden.

Игрок был доволен своей победой.

Der Spieler war über seinen Sieg zufrieden.

Адмирал никогда не бывает доволен.

Der Admiral ist nie zufrieden.

Он остался доволен кличкой лошади.

Er war mit dem Namen des Pferdes zufrieden.