Translation of "Русский" in German

0.190 sec.

Examples of using "Русский" in a sentence and their german translations:

Вы русский?

Sind Sie Russe?

Ты русский?

Bist du Russe?

- Пора учить русский.
- Пора учить русский язык.

Es ist Zeit, Russisch zu lernen.

Этот писатель - русский.

Dieser Schriftsteller ist Russe.

Русский — славянский язык.

Russisch ist eine slawische Sprache.

Я учу русский.

Ich lerne Russisch.

Мой русский ужасен.

Mein Russisch ist schrecklich.

Русский - непростой язык.

Russisch ist keine einfache Sprache.

«Вы русский?» — «Да».

„Sind Sie Russe?“ — „Ja.“

- Русский язык очень труден в изучении.
- Русский весьма трудно изучить.
- Учить русский очень сложно.

Russisch ist sehr schwierig zu lernen.

- Русский язык очень труден в изучении.
- Русский весьма трудно изучить.

Russisch ist sehr schwierig zu lernen.

- Я уже начал учить русский.
- Я уже начала учить русский.

- Ich habe schon begonnen, Russisch zu lernen.
- Ich habe schon angefangen, Russisch zu lernen.

- Ты русская?
- Вы русский?
- Ты русский?
- Вы русская?
- Вы русские?

Du bist Russe?

Русский корпус быстро увеличивается.

- Der russische Korpus wächst rasch.
- Der russische Korpus vergrößert sich rasch.

Это старинный русский обычай.

Das ist eine alte russische Sitte.

Русский — её родной язык.

Russisch ist ihre Muttersprache.

Александра перешла на русский.

Alexandra fing an, Russisch zu reden.

Санкт-Петербург — русский город.

Sankt Petersburg ist eine russische Stadt.

Русский весьма трудно изучить.

Russisch ist sehr schwierig zu lernen.

Русский считается трудным языком.

Russisch gilt als schwierige Sprache.

- Я русский.
- Я русская.

- Ich bin Russin.
- Ich bin ein Russe.
- Ich bin Russe.

Он русский по национальности.

Er ist ein Russe nach der Staatsangehörigkeit.

Владивосток - это русский город.

Wladiwostok ist eine russische Stadt.

Русский - мой родной язык.

Russisch ist meine Muttersprache.

Я хочу выучить русский.

Ich möchte Russisch lernen.

Псков - чудесный русский город.

Pskow ist eine wunderschöne russische Stadt.

- Русский язык красивый, но трудный.
- Русский — красивый, но и трудный язык.

Die russische Sprache ist schön, aber schwierig.

- Русский народ стонал под кнутом царей.
- Русский народ охал под кнутом царей.

Das russische Volk ächzte unter der Knute der Zaren.

- Ты хотел бы изучать русский язык?
- Вы хотели бы изучать русский язык?

Möchtest du Russisch lernen?

- «Ты русский?» — «Да».
- «Ты русская?» — «Да».
- «Вы русский?» — «Да».
- «Вы русская?» — «Да».

- „Bist du Russe?“ – „Ja.“
- „Bist du Russin?“ – „Ja.“
- „Sind Sie Russin?“ — „Ja.“

Мы изучали русский вместо французского.

Wir haben Russisch anstatt von Französisch gelernt.

Русский язык красивый, но трудный.

Die russische Sprache ist schön, aber schwierig.

Русский – не его родной язык.

Russisch ist nicht seine Muttersprache.

Русский – не мой родной язык.

Russisch ist nicht meine Muttersprache.

Он сказал, что он русский.

Er sagte, er sei Russe.

Она англичанка, а он русский.

Sie ist Engländerin, und er ist Russe.

- Я знаю португальский, английский и русский языки.
- Я знаю португальский, английский и русский.

Ich kann Portugiesisch, Englisch und Russisch.

- Какой русский композитор тебе больше всего нравится?
- Какой русский композитор вам больше всего нравится?

Welcher russische Komponist gefällt dir am besten?

Русский народ стонал под кнутом царей.

Das russische Volk ächzte unter der Knute der Zaren.

Современный русский язык буквально напичкан англицизмами.

Die russische Sprache der Gegenwart ist buchstäblich mit Anglizismen vollgestopft.

Русский язык велик, могуч и прекрасен.

Die russische Sprache ist grandios, machtvoll und sehr schön.

- «Ты русский?» — «Да».
- «Ты русская?» — «Да».

- „Bist du Russe?“ – „Ja.“
- „Bist du Russin?“ – „Ja.“

Болгарский язык очень похож на русский.

Bulgarisch ist ähnlich wie Russisch.

Том русский знал лучше, чем английский.

Tom war besser im Russischen als im Englischen.

У тебя есть немецко-русский словарь?

Haben Sie ein deutsch-russisches Wörterbuch?

"Он немец или русский?" — "Полунемец-полурусский".

„Ist er Deutscher oder Russe?“ – „Halb Deutscher und halb Russe.“

Том преподаёт русский язык в школе.

Tom unterrichtet an der Schule Russisch.

Марина - русская. Русский - её родной язык.

Marina ist Russin. Russisch ist ihre Muttersprache.

- Я забыл о том, что русский — твой родной язык.
- Я забыл, что русский - твой родной язык.

Ich vergaß, dass Russisch deine Muttersprache ist.

- Совершенно очевидно, что вы очень любите русский язык.
- Совершенно очевидно, что ты очень любишь русский язык.

Es ist ganz offensichtlich, dass du Russisch wirklich liebst.

Я знаю португальский, английский и русский языки.

Ich kann Portugiesisch, Englisch und Russisch.

Для франкоязычного человека русский язык сложнее испанского.

Für einen französischsprechenden Menschen ist Russisch schwieriger als Spanisch.

Русский язык достоин любви и пристального изучения.

Die russische Sprache ist es wert, geliebt und eingehend studiert zu werden.

Я начал учить русский в 1996 году.

Ich habe 1996 angefangen, Russisch zu lernen.

- Для франкоязычного человека русский язык сложнее испанского.
- Для человека, говорящего по-французски, выучить русский сложнее, чем испанский.

Für einen französischsprechenden Menschen ist Russisch schwieriger als Spanisch zu erlernen.

- Мария из бывшей ГДР. Иначе откуда она знает русский?
- Мария из бывшей ГДР! Иначе откуда ей знать русский?

Maria kommt aus der ehemaligen DDR! Woher soll sie sonst Russisch können!

- Он русский по происхождению.
- У него русское происхождение.

- Er ist gebürtiger Russe.
- Er ist von Geburt aus Russe.

Один русский сказал мне: «Трудно понять русскую душу».

Ein Russe sagte mir: „Die russische Seele ist schwer zu verstehen.“

- Здание построено русским архитектором.
- Здание построил русский архитектор.

- Das Gebäude wurde von einem russischen Architekten erbaut.
- Das Gebäude hat ein russischer Architekt gebaut.

Мой учитель знал русский язык только по книгам.

Mein Lehrer kannte die russische Sprache nur aus Büchern.

В школе я десять лет изучал русский язык.

In der Schule habe ich zehn Jahre lang Russisch gelernt.

Тома подозревают в том, что он русский шпион.

Tom wird verdächtigt, ein russischer Spion zu sein.

Русским гораздо проще выучить испанский, чем испанцам — русский.

Es ist für Russen viel einfacher Spanisch zu lernen, als für Spanier Russisch zu lernen.

Второй "государственный" язык в организации "Исламское государство" - русский.

Russisch ist die zweite „Landessprache“ der Organisation „Islamischer Staat“.

Трудно учить русский язык, но всё-таки можно.

Russisch zu lernen ist schwierig, aber nicht unmöglich.

Здесь семь предложений, их надо перевести на русский.

Hier sind sieben Sätze – die müssen ins Russische übersetzt werden.

Тебе нужно знать русский, чтобы выучить этот язык.

Um diese Sprache zu lernen, muss man Russisch können.

Русский язык трудный, однако Том хочет его выучить.

Russisch ist schwer, aber Tom will es lernen.

- «Ты русский?» — «Нет, я словак».
- «Вы русский?» — «Нет, я словак».
- «Вы русская?» — «Нет, я словачка».
- «Ты русская?» — «Нет, я словачка».

„Sind Sie Russe?“ – „Nein, ich bin Slowake.“

Один русский сказал мне: "Очень трудно понять русскую душу".

Ein Russe sagte mir: „Es ist sehr schwierig, die russische Seele zu verstehen.“

Первый русский перевод появился в шестидесятых годах девятнадцатого столетия.

Die erste russische Übersetzung erschien in den sechziger Jahren des neunzehnten Jahrhunderts.

Мария из бывшей ГДР? Или откуда она знает русский?

Kommt Maria aus der ehemaligen DDR? Oder woher kann sie Russisch?

Я не знаю, как перевести это предложение на русский.

Ich weiß nicht, wie ich diesen Satz ins Russische übersetzen soll.

"К сожалению, моя учительница знала русский язык только из книг". — "Вы учили русский язык в городе Ницца?" — "Нет, я сказал "учительница".

„Leider kannte meine Lehrerin die russische Sprache nur aus Büchern.“ — „Sie haben die russische Sprache in der Stadt Berlin gelernt?“ — „Nein, ich sagte: Lehrerin."

- Официальные языки ООН: арабский, китайский, английский, французский, русский и испанский.
- Официальными языками ООН являются арабский, китайский, английский, французский, русский и испанский.

Die offiziellen Sprachen der UNO sind Arabisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Russisch und Spanisch.

Для человека, говорящего по-французски, выучить русский сложнее, чем испанский.

Jemandem, der Französisch spricht, fällt das Russischlernen schwerer als das Spanischlernen.

Томас говорит на пяти языках, среди которых есть и русский.

Tom spricht fünf Sprachen, deren eine Russisch ist.

Мне нужно, чтобы вы перевели этот документ на русский язык.

Sie müssen dieses Dokument ins Russische übersetzen.

Ты хочешь выучить русский язык? Но он ещё вульгарнее, чем французский!

Du willst Russisch lernen? Aber das ist sogar noch vulgärer als Französisch!