Translation of "Решай" in German

0.006 sec.

Examples of using "Решай" in a sentence and their german translations:

Решай ты.

- Entscheide du.
- Du bestimmst.
- Sie entscheiden.

Решай сам.

Entscheide selbst!

- Решай сам.
- Решай сама.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю это на твоё усмотрение.

Ich überlasse es dir, das zu entscheiden.

Мне всё равно, где нам ужинать. Решай ты.

Mir ist egal, wo wir essen. Das überlasse ich ganz dir.

- Ладно, решайся.
- Ладно, решайтесь.
- Ладно, решай.
- Ладно, решайте.

- Nun, entscheide dich!
- Nun, entscheidet euch!
- Nun, entscheiden Sie sich!

- Решай уже!
- Решайте уже!
- Прими уже решение!
- Примите уже решение!

- Nun entscheide dich schon!
- Entscheiden Sie sich schon!

- Решай сам.
- Решай сама.
- Решайте сами.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.
- Оставляю это на твоё усмотрение.
- Оставляю это на ваше усмотрение.

Das überlasse ich dir.

- Решай сам, пойдём мы туда или нет.
- Решай сам, поедем мы туда или нет.
- Тебе решать, пойдём мы туда или нет.
- Тебе решать, поедем мы туда или нет.

Es ist an dir, zu entscheiden, ob wir dahin gehen oder nicht.

- Я оставлю решение за тобой.
- Решай сам.
- Решай сама.
- Решайте сами.
- Оставляю решение за тобой.
- Оставляю решение за вами.
- Я оставлю это на твоё усмотрение.
- Я оставлю это на ваше усмотрение.

Ich überlasse dir die Entscheidung.

- Решай сам.
- Решайте сами.
- На ваше усмотрение.
- Это тебе решать.
- Это вам решать.
- Это на твоё усмотрение.
- Это на ваше усмотрение.

Das liegt an dir.