Translation of "Примите" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Примите" in a sentence and their japanese translations:

Пожалуйста, примите ванну.

お風呂に入ってください。

- Пожалуйста, примите этот скромный подарок.
- Примите, пожалуйста, этот скромный подарок.

つまらないものですがご笑納ください。

- Прими аспирин.
- Примите аспирин.

鎮痛剤を飲みなさい。

- Прими душ.
- Примите душ.

- シャワーしてきて。
- シャワー浴びてきて。

Пожалуйста, примите мои соболезнования.

- ご同情いたします。
- お悔み申し上げます。

Примите, пожалуйста, наши соболезнования.

お悔み申し上げます。

Возьмите пульт и примите решение.

リモコンを持って決めて

Возьмите пульт и примите решение.

リモコンを持って決めて

Возьмите контроллер и примите решение.

ゲームコントローラーで 決めて

Пожалуйста, примите мои искренние соболезнования.

心からお悔やみ申し上げます。

Пожалуйста, примите мои самые искренние соболезнования.

心からお悔やみ申し上げます。

Возьмите ваши сенсорные устройства и примите решение.

タッチ画面の端末で決めて

Примите разумные решения, и мы выберемся отсюда вместе.

賢い判断をし― 一緒にここを出よう

Примите это лекарство. Вы быстро почувствуете себя лучше.

この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。

Если у вас что-то болит, примите болеутоляющее.

痛くなったら鎮痛剤を飲んでください。

Пожалуйста, примите этот подарок на празднование вашей свадьбы.

結婚のお祝いに、これをお贈りします。

Возьмите свое устройство с сенсорным экраном и примите решение.

タッチパネル端末で決めて

Это сложное решение, так что примите его с умом.

難しいぞ 賢く判断しろ

Примите мои соболезнования в связи со смертью вашего отца.

お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。

Пожалуйста, примите наши соболезнования в связи со смертью вашего отца.

御尊父の死に謹んで哀悼の意を表します。

Выбирайте. Я сделаю, как вы решите. Примите решение. Дана ждет нас.

君の決断に従うよ デーナが待ってるぞ

Пожалуйста, примите наши самые сердечные поздравления по поводу свадьбы вашего сына.

ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。

- Прими это лекарство, и ты почувствуешь себя лучше.
- Прими это лекарство, и тебе станет лучше.
- Примите это лекарство, и Вам станет лучше.
- Примите это лекарство, и Вы почувствуете себя лучше.

この本を読みなさい。そうすれば気分がよくなりますよ。

- Прими это лекарство. Тебе скоро станет лучше.
- Примите это лекарство. Вам скоро станет лучше.

この薬を飲みなさい。すぐに気分がよくなるでしょう。

Примите во внимание, что даже после получения разрешения и выплаты пошлины за выдачу, все обязательства сохраняются.

義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。

- Пожалуйста, примите это лекарство, если вы простыли.
- Пожалуйста, прими это лекарство, если ты простыл.
- Пожалуйста, прими это лекарство, если ты простыла.

風邪を引いたら、この薬を飲んで下さい。

- Не прими это на свой счёт.
- Не принимайте это на свой счёт.
- Не примите это на свой счёт.
- Не принимай это на свой счёт.

個人的な話に受け取らないで。