Translation of "Попросите" in German

0.007 sec.

Examples of using "Попросите" in a sentence and their german translations:

- Попроси прощения.
- Попросите прощения.

Sag, dass es dir leid tut.

попросите их оставить комментарий.

Sag ihnen, dass sie einen Kommentar hinterlassen sollen.

Попросите их создать план всего

Lassen Sie sie einen Plan von allem erstellen

попросите каждого поделиться историей из жизни,

eine Geschichte aus seinem Leben und Erfahrungsschatz erzählen,

Попросите Тома. Он мой хороший друг.

Fragen Sie nach Tom. Er ist ein guter Freund von mir.

- Попроси её прийти.
- Попросите её прийти.

Bitte sie zu kommen!

- Попроси их прийти.
- Попросите их прийти.

Bitte sie zu kommen!

Попросите их прочитать эти тематические исследования,

Lassen Sie sie diese Fallstudien lesen,

и попросите их включить вашу инфографику.

und bitten Sie sie, Ihre Infografik einzubetten.

- Попроси Тома это сделать.
- Попросите Тома это сделать.
- Попроси об этом Тома.
- Попросите об этом Тома.

- Bitten Sie Tom, das zu tun.
- Bitte Tom, das zu tun.

и попросите их поделиться ваш контент также.

und bitten Sie sie zu teilen Dein Inhalt auch.

- Попроси у неё совета.
- Попросите у неё совета.

Frag sie um Rat.

- Попроси её мне позвонить.
- Попросите её мне позвонить.

Bitte sie, mich anzurufen!

- Попроси его мне позвонить.
- Попросите его мне позвонить.

- Ersuche ihn, mich anzurufen.
- Sag ihm, er soll mich anrufen!

- Попроси Тома прекратить это.
- Попросите Тома прекратить это.

Bitte Tom, damit aufzuhören.

- Спроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

Frag Tom noch mal!

Если вам нужно перевести что-нибудь на берберский, попросите Амастана.

Wenn du etwas ins Berberische übersetzen lassen möchtest, dann wende dich an Amastan.

Попросите их изучить их, и как только они узнают их,

Lass sie sie lernen, und sobald sie sie lernen,

- Попроси Тома не ходить туда.
- Попросите Тома не ходить туда.
- Попроси Тома не ездить туда.
- Попроси Тома, чтобы он туда не ходил.
- Попроси Тома, чтобы он туда не ездил.
- Попросите Тома не ездить туда.
- Попросите Тома, чтобы он туда не ходил.
- Попросите Тома, чтобы он туда не ездил.

Bittet Tom, nicht dorthin zu gehen.

- Попроси Тома, чтобы он извинился перед Мэри.
- Попросите Тома, чтобы он извинился перед Мэри.
- Попроси Тома извиниться перед Мэри.
- Попросите Тома извиниться перед Мэри.

Bitte Tom, sich bei Maria zu entschuldigen!

- Попроси Тома помочь тебе.
- Попроси Тома тебе помочь.
- Попросите Тома вам помочь.

Bitte Tom darum, dass er dir hilft!

- Я думал, ты попросишь нас уйти.
- Я думал, вы попросите нас уйти.

- Ich dachte, du wolltest uns bitten zu gehen.
- Ich dachte, Sie wollten uns bitten zu gehen.

- Спроси их.
- Спроси у них.
- Спросите у них.
- Попроси их.
- Попросите их.

Frag sie.

- Позвони Тому и попроси его вернуться.
- Позвоните Тому и попросите его вернуться.

- Ruf Tom an und bitte ihn, zurückzukommen!
- Rufen Sie Tom an und bitten Sie ihn, zurückzukommen!

- Пойди спроси Тома.
- Пойдите спросите Тома.
- Пойди попроси Тома.
- Пойдите попросите Тома.

Geh und frage Tom.

- Спроси папу!
- Спроси у папы!
- Спросите у папы!
- Попроси папу!
- Попросите папу!

Frag Papa!

а затем отправить их по электронной почте и попросите их включить его.

und dann mailen sie und Bitten Sie sie, es einzubetten.

- Том придёт, если ты его попросишь.
- Том придёт, если вы его попросите.
- Том придёт, если ты его об этом попросишь.
- Том придёт, если вы его об этом попросите.

Tom wird kommen, wenn du ihn darum bittest.

- Лучше у Тома спроси.
- Спросите лучше Тома.
- Попроси лучше Тома.
- Попросите лучше Тома.

Frag stattdessen Tom.

- Попроси своего папу помочь тебе.
- Попроси папу тебе помочь.
- Попросите папу вам помочь.

- Bitte deinen Vater, dir zu helfen.
- Frage deinen Vater um Hilfe.

- Попросите прощения и идите к себе в комнату.
- Попросите прощения и идите в свою комнату.
- Попроси прощения и иди к себе в комнату.
- Попроси прощения и иди в свою комнату.

Entschuldige dich und geh auf dein Zimmer.

- Спроси у Тома.
- Спросите у Тома.
- Попроси Тома.
- Попросите Тома.
- Спроси Тома.
- Спросите Тома.

- Frag Tom!
- Fragen Sie Tom!
- Fragt Tom!

- Извинись перед Томом.
- Извинитесь перед Томом.
- Попроси у Тома прощения.
- Попросите у Тома прощения.

Entschuldige dich bei Tom.

- Я знал, что ты попросишь об этом Тома.
- Я знал, что вы попросите об этом Тома.
- Я знал, что ты попросишь Тома это сделать.
- Я знал, что вы попросите Тома это сделать.

Ich wusste, dass du Tom darum bitten würdest.

- Спроси Тома ещё раз.
- Спросите Тома ещё раз.
- Попроси Тома ещё раз.
- Попросите Тома ещё раз.

Frag Tom noch mal!

- Иди и извинись перед Томом.
- Иди и попроси прощения у Тома.
- Иди и попроси извинения у Тома.
- Пойди извинись перед Томом.
- Пойди попроси у Тома прощения.
- Пойдите попросите у Тома прощения.
- Пойдите извинитесь перед Томом.
- Иди попроси у Тома прощения.
- Идите попросите у Тома прощения.

Geh dich bei Tom entschuldigen!

- Скажи Тому, чтобы он не ждал меня.
- Попроси Тома, чтобы он меня не ждал.
- Попросите Тома, чтобы он меня не ждал.

Bitte Tom, nicht auf mich zu warten!

- Я не буду этого делать, даже если ты меня очень попросишь.
- Я не буду этого делать, даже если вы меня очень попросите.

- Ich werde das nicht tun, selbst wenn du mich sehr darum bittest.
- Ich werde das nicht tun, selbst wenn Sie mich sehr darum bitten.
- Ich werde das nicht tun, selbst wenn ihr mich sehr darum bittet.

- Спроси кого-нибудь ещё.
- Спросите кого-нибудь ещё.
- Спроси у кого-нибудь ещё.
- Спросите у кого-нибудь ещё.
- Попроси кого-нибудь ещё.
- Попросите кого-нибудь ещё.

- Fragen Sie jemand anderen!
- Frag jemand anderen!
- Fragt jemand anderen!
- Bitte jemand anderen!
- Bittet jemand anderen!
- Bitten Sie jemand anderen!

- Я знала, что вы попросите об этом.
- Я знал, что вы попросите об этом.
- Я знал, что ты попросишь об этом.
- Я знала, что ты попросишь об этом.
- Я знала, что ты спросишь об этом.
- Я знал, что ты спросишь об этом.
- Я знал, что вы спросите об этом.
- Я знала, что вы спросите об этом.

Ich wusste, dass du danach fragen würdest.

- Почему ты не попросишь об этом Тома?
- Почему вы Тома об этом не попросите?
- Почему ты не спросишь об этом Тома?
- Почему вы не спросите об этом Тома?

Warum fragst du das nicht Tom?

- Почему ты его не спросишь?
- Почему ты его не попросишь?
- Почему бы тебе у него не спросить?
- Почему бы тебе его не попросить?
- Почему вы его не спросите?
- Почему вы его не попросите?
- Почему бы вам у него не спросить?
- Почему бы вам его не попросить?

- Frag ihn doch!
- Fragt ihn doch!
- Fragen Sie ihn doch!

- Почему ты её не спросишь?
- Почему ты её не попросишь?
- Почему бы тебе у неё не спросить?
- Почему бы тебе её не попросить?
- Почему вы её не спросите?
- Почему вы её не попросите?
- Почему бы вам у неё не спросить?
- Почему бы вам её не попросить?

- Frag sie doch!
- Fragt sie doch!
- Fragen Sie sie doch!

- Почему ты не спросишь Тома сам?
- Почему бы тебе самому у Тома не спросить?
- Почему бы тебе самой у Тома не спросить?
- Почему бы вам самим у Тома не спросить?
- Почему бы тебе самому Тома не попросить?
- Почему бы тебе самой Тома не попросить?
- Почему бы вам самим Тома не попросить?
- Почему бы Вам самому у Тома не спросить?
- Почему бы Вам самой у Тома не спросить?
- Почему ты сам у Тома не спросишь?
- Почему ты сама у Тома не спросишь?
- Почему вы сами у Тома не спросите?
- Почему Вы сами у Тома не спросите?
- Почему ты сам Тома не попросишь?
- Почему ты сама Тома не попросишь?
- Почему вы сами Тома не попросите?
- Почему Вы сами Тома не попросите?

- Warum fragst du Tom nicht selbst?
- Warum fragen Sie Tom nicht selbst?
- Warum fragt ihr Tom nicht selbst?