Translation of "Подумаешь" in German

0.002 sec.

Examples of using "Подумаешь" in a sentence and their german translations:

- Обещай, что ты подумаешь о моём предложении.
- Обещай, что подумаешь над моим предложением!

Versprich, dass du über meinen Vorschlag nachdenken wirst!

- Ты говоришь.
- Что ты говоришь!
- Подумаешь!

Du sprichst.

Да ладно тебе, Джо! Подумаешь, всего одна кружка пива.

Komm schon, Joe. Ein Gläschen Bier wird dir nicht schaden.

- Обещаешь, что подумаешь над моим предложением?
- Обещаешь, что обдумаешь моё предложение?

Versprichst du mir, dass du über meinen Vorschlag nachdenken wirst?

Я полагаю, это будет выглядеть несколько иначе, когда ты подумаешь об этом в долгосрочном плане.

Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst.

Я осознаю, что я, возможно, не самый желанный мужчина в мире, но я всё же надеюсь, что ты подумаешь о том, чтобы встречаться со мной.

Mir ist ja klar, dass ich nicht der begehrenswerteste Mann auf der Welt bin, aber ich hoffe trotzdem, dass du es in Betracht ziehst, mit mir auszugehen.