Examples of using "предложение" in a sentence and their polish translations:
To zdanie nie jest zdaniem.
- Cóż za zdanie!
- Co za zdanie!
Uzupełnij zdanie.
Zdanie jest właściwe.
To zdanie, „To zdanie jest gramatycznie poprawne.” jest gramatycznie poprawne.
Nie tłumacz tego zdania!
Odrzuciła naszą propozycję.
- Twoje sugestie wydają się rozsądne.
- Twoja propozycja wydaje się rozsądna.
- Nie czytaj tego zdania.
- Tego zdania proszę nie czytać.
Odrzuciła moją propozycję.
Przyjmuję ofertę.
To nie jest zdanie.
Czy to zdanie będzie przetłumaczone?
Czy to zdanie jest poprawne?
Emilia napisała zdanie.
Gdzie jest moje zdanie?
To śmieszne zdanie.
Poprzednie zdanie jest prawdziwa.
Komisja zaakceptowała propozycję.
To zdanie zostanie przetłumaczone.
- Dlaczego przetłumaczyłeś to zdanie?
- Dlaczego przetłumaczyłaś to zdanie?
Dlaczego dodałem to zdanie?
następuje stały spadek podaży.
Odrzucił moją ofertę.
Kierownik zaakceptował plan.
Ciekawe, do kogo należy to zdanie.
Proszę poprawić następujące zdanie.
To zdanie nie istnieje.
To zdanie jest za długie.
- To moja ostateczna oferta.
- To moja ostateczna propozycja.
Kocham to zdanie.
Czy on ci się oświadczył?
Zgadzam się z tą propozycją.
- Zdanie zmienione zgodnie z sugestią.
- Zdanie zmieniono zgodnie z sugestią.
Tom odrzucił naszą ofertę.
To zdanie nie jest po polsku.
Czy ktoś może przetłumaczyć to zdanie?
Odrzucił naszą propozycję.
Oddał głos za tą propozycją.
- Jestem zdumiony, że przyjął tę propozycję.
- Jestem zaskoczony, że zaakceptował ofertę.
To zdanie jeszcze nie zostało przetłumaczone.
Piszę zdanie po niemiecku.
Jakie jest twoje ulubione zdanie?
To zdanie nic nie znaczy.
Myślę, że to zła sugestia.
To zdanie nie należy do mnie.
To zdanie może być zinterpretowane na dwa sposoby.
Chętnie przyjął naszą propozycję.
Nie potrafię przetłumaczyć tego zdania.
Przetłumaczcie to zdanie na angielski.
Jak mogę zmienić to zdanie?
Nie chcę tłumaczyć tego zdania.
Z przyjemnością przyjmujemy waszą propozycję.
Chętnie przyjęła jego propozycję.
W Związku Radzieckim to zdanie pisze ciebie.
Musisz zacząć zdanie od wielkiej litery.
To jest pierwsze zdanie, które dodałem.
Każde zdanie w tej książce jest ważne.
To zdanie jest niestety całkowicie niezrozumiałe.
To jest moje tysięczne zdanie w esperanto.
Każde zdanie w tej książce jest ważne.
Ta oferta nie spełnia naszych oczekiwań.
Nie dziwne, że odrzucili jej ofertę.
Nie mam ochoty tłumaczyć tego zdania.
To zdanie zostanie przetłumaczone.
Co oznacza to zdanie w Esperanto?
Porównaj swoje zdanie z tym na tablicy.
To było głupie z twojej strony, żeby odrzucić tę ofertę.
Nie chciał, bym odwiózł go do domu.
To zdanie wymaga sprawdzenia przez rodowitego użytkownika.
To jest zdanie, którego nie umiem przetłumaczyć.
Powinnaś odrzucić tak niesprawiedliwą propozycję.
To zdanie, wyjęte z kontekstu, nie jest zbyt ciekawe.
Przyjęła jego oświadczyny.
- Niepierwszy raz widzę to zdanie.
- Nie po raz pierwszy widzę to zdanie.
Po głębszej refleksji zdecydowałem się przyjąć ich ofertę.
Gdybym był tobą, zaakceptowałbym tę ofertę.
Porównaj swoje zdanie z tym na tablicy.
To zdanie, wyjęte z kontekstu, nie jest zbyt ciekawe.
Odrzuciłem tę propozycję.
Nie miałem innego wyjścia jak przyjąć tę propozycję.
Nie jestem zdaniem. Należy mnie usunąć z projektu Tatoeba.
To oczywiste, że nie przyjmie tej propozycji.
Czy mógłby ktoś dla mnie przetłumaczyć to zdanie na francuski?
Zgadzam się na twoją propozycję.