Translation of "Новом" in German

0.111 sec.

Examples of using "Новом" in a sentence and their german translations:

о вашем новом продукте или новом блоге

über dein neues Produkt oder einen neuen Blogpost

как в новом Elazig

genau wie im neuen Elazig

Том в новом пальто.

Tom trägt einen neuen Mantel.

Освоился в новом классе?

Hast du dich schon an die neue Klasse gewöhnt?

Увидимся в новом году.

Wir sehen uns im neuen Jahr.

Еда в новом ресторане великолепна.

Das Essen in dem neuen Restaurant ist ausgezeichnet.

Мы ужинали в новом ресторане.

Wir haben in einem neuen Restaurant zu Abend gegessen.

Мэри сегодня в новом платье.

Maria trägt heute ein neues Kleid.

- В нашем новом доме есть лифт.
- У нас в новом доме есть лифт.

- Wir haben einen Aufzug in unserem neuen Haus.
- Wir haben einen Lift in unserem neuen Haus.

- Что ты думаешь о его новом романе?
- Что ты думаешь о её новом романе?

Was hältst du von seinem neuen Roman?

Рабочие прокладывают электропроводку в новом доме.

Die Arbeiter verdrahten das neue Haus.

Что вы думаете о новом фильме?

Was hältst du von dem neuen Film?

Кто сформирует коалицию в новом парламенте?

Wer wird im neuen Parlament eine Koalition bilden.

В новом налоговом законодательстве полно лазеек.

- Das neue Steuergesetz ist voller Löcher.
- Das neue Steuergesetz ist voller Hintertüren.
- Das neue Steuergesetz ist voller Schlupflöcher.

Мэри была в своём новом платье.

- Mary hatte ihr neues Kleid an.
- Mary trug ihr neues Kleid.

Теперь я вижу тебя в новом свете.

Ich sehe dich jetzt in einem neuen Licht.

Синдикат и компания договорились о новом контракте.

Die Gewerkschaft und die Firma einigten sich auf einen neuen Vertrag.

Что ты думаешь о том новом ресторане?

Wie findest du das neue Restaurant?

Том рассказал Мэри о своем новом автомобиле.

Tom erzählte Maria über sein neues Auto.

Мы не были в её новом доме.

Wir haben ihr neues Haus nicht besucht.

У нас в новом доме есть лифт.

Wir haben einen Lift in unserem neuen Haus.

Какая она красивая в своём новом платье!

Wie gut sie doch in ihrem neuen Kleid aussieht!

вам в моем новом сообщении в блоге.

zu dir in meinem neuesten Blogbeitrag.

Она выглядела очень красиво в своём новом платье.

Sie sah in ihrem neuen Kleid sehr schön aus.

- На нём новое пальто.
- Он в новом пальто.

Er trägt einen neuen Mantel.

Хацумодэ – это посещение синтоистских храмов в новом году.

Als „Hatsumōde“ bezeichnet man den Besuch im Schrein zu Neujahr.

Сегодня Том пришёл в школу в новом пальто.

Tom trug zur Schule heute einen neuen Mantel.

В новом платье я сама себе очень нравлюсь.

In dem neuen Kleid gefalle ich mir selbst sehr.

Мэри Хет была на этой неделе в Новом Орлеане.

Mary Hat war diese Woche in New Orleans.

Этот оборот речи можно найти уже в Новом Завете.

Diese Redensart findet sich schon im Neuen Testament.

В новом доме много пустых квартир и мало жильцов.

Im neuen Haus gibt es viele leere Wohnungen und kaum Bewohner.

как многие из нас просто сосредоточиться на новом контенте.

wie viele von uns nur Konzentriere dich auf neue Inhalte.

всё, что нам останется, это заново устроиться на новом месте

müssen wir nur noch neu heimisch werden

Поначалу работать на новом компьютере для меня было слишком трудно.

- Der neue Rechner war mir anfänglich im Gebrauch zu kompliziert.
- Der neue Computer war mir zu Anfang im Gebrauch zu kompliziert.

- Как вам его новый роман?
- Что ты думаешь о его новом романе?
- Как тебе его новый роман?
- Что вы думаете о его новом романе?

- Was hältst du von seinem neuen Roman?
- Was haltet ihr von seinem neuen Roman?
- Was halten Sie von seinem neuen Roman?

- Что ты думаешь о том новом ресторане?
- Как тебе новый ресторан?

Wie findest du das neue Restaurant?

Но в этот раз мне нужна твоя помощь в новом интерактивном приключении,

Aber heute brauche ich deine Hilfe in einem neuen interaktiven Abenteuer,

В моём новом доме гостиная расположена на первом этаже, а спальня — на втором.

In meinem neuen Haus ist das Wohnzimmer im Erdgeschoss und das Schlafzimmer im ersten Stock.

Слышали ли вы о моем новом рояле? Теперь у вас есть возможность его услышать.

Hast du schon von meinem neuen Flügel gehört? Jetzt musst du seinen Klang hören.

Мы здесь потому, что хотим говорить на каком-нибудь новом языке. Так что давайте заговорим!

Wir sind hier, um eine neue Sprache zu sprechen, und darum müssen wir sie auch sprechen!

В новом романе Тома фигура доктора Стефана Фалкнера основана без сомнения на личности Стивена Хокинга.

Die Figur des Dr. Stephan Falkner in Toms neuestem Roman basiert unverkennbar auf Stephen Hawking.

Вчера я попробовал кебаб в новом ресторане. По десятибалльной шкале я бы оценил его на шестерку.

Ich habe gestern Abend das Kebap in dem neuen Restaurant probiert. Von zehn möglichen Punkten gäbe ich sechs.

- Что думаешь о моём новом пальто?
- Как тебе моё новое пальто?
- Как вам моё новое пальто?

Was hältst du von meinem neuen Mantel?

- Что ты думаешь о новом учителе?
- Что ты думаешь о новой учительнице?
- Как тебе новый учитель?
- Как вам новый учитель?

- Was denkst du über den neuen Lehrer?
- Was hältst du von dem neuen Lehrer?