Translation of "Брату" in German

0.008 sec.

Examples of using "Брату" in a sentence and their german translations:

- Пойди помоги брату!
- Идите помогите брату!

Geht und helft eurem Bruder.

- Я звоню брату.
- Я звоню своему брату.

Ich rufe meinen Bruder an.

Брату Синко восемь.

Shinkos Bruder ist acht.

- Ты сказал это своему брату?
- Вы сказали это своему брату?
- Ты сказал об этом брату?
- Вы сказали об этом брату?

Hast du es deinem Bruder gesagt?

- Позови своего брата.
- Позовите вашего брата.
- Позвоните вашему брату.
- Позвони своему брату.
- Позовите своего брата.
- Позвоните своему брату.
- Позвони брату.
- Позвоните брату.
- Позови брата.
- Позовите брата.

- Ruf deinen Bruder an.
- Rufen Sie Ihren Bruder an.
- Ruft euren Bruder an.
- Ruf deinen Bruder.
- Rufen Sie Ihren Bruder.
- Ruft euren Bruder.

- Я дарю своему брату ручку.
- Я дарю брату ручку.

Ich schenke meinem Bruder einen Füller.

- Том показывает свой фотоаппарат брату.
- Том показывает свою фотокамеру брату.
- Том показывает брату свой фотоаппарат.

Tom zeigt seinem Bruder seinen Fotoapparat.

- Она представила меня своему брату.
- Брату своему меня представила она.

Sie hat mich seinem Bruder vorgestellt.

- Моему брату нравится коллекционировать марки.
- Моему брату нравится собирать марки.

Mein Bruder sammelt gern Briefmarken.

- Ты можешь помочь своему брату?
- Вы можете помочь своему брату?

Kannst du deinem Bruder helfen?

- Ты сказал это своему брату?
- Ты сказал об этом брату?

Hast du es deinem Bruder gesagt?

- Она помогла брату с уроками.
- Она помогала брату с уроками.

Sie unterstützte ihren Bruder bei seiner Hausarbeit.

Надеюсь, вашему брату лучше.

Ich hoffe, dass es eurem Bruder besser geht.

Моему младшему брату двенадцать.

Mein kleiner Bruder ist zwölf.

Это принадлежит моему брату.

Das ist von meinem Bruder.

Твоему брату нужна помощь.

Dein Bruder braucht Hilfe.

- Позвони брату.
- Позови брата.

Ruf deinen Bruder an.

Какому брату ты пишешь?

Welchem Bruder schreibst du?

- Я звоню брату.
- Я звоню своему брату.
- Я зову своего брата.

Ich rufe meinen Bruder an.

- Я хочу купить брату рубашку.
- Я хочу купить своему брату рубашку.

Ich will meinem Bruder ein Hemd kaufen.

Разве я сторож брату моему?

- Soll ich meines Bruders Hüter sein?
- Bin ich der Hüter meines Bruders?

Моему брату Жаку четырнадцать лет.

Mein Bruder Jakob ist vierzehn.

Мы идем к моему брату.

Wir gehen zu meinem Bruder.

Мария написала письмо своему брату.

Maria hat ihrem Bruder einen Brief geschrieben.

Этот велосипед принадлежит моему брату.

- Dieses Fahrrad gehört meinem Bruder.
- Dieses Velo gehört meinem Bruder.

Я могу помочь моему брату.

Ich kann meinem Bruder helfen.

Надеюсь, вашему брату стало лучше.

Ich hoffe, dass es eurem Bruder besser geht.

Моему брату Тому четырнадцать лет.

Mein Bruder Tom ist vierzehn Jahre alt.

Ты можешь помочь своему брату?

Kannst du deinem Bruder helfen?

Том показывает брату свой фотоаппарат.

Tom zeigt seinem Bruder seinen Fotoapparat.

Ты сестре звонишь или брату?

Telefonierst du mit deiner Schwester oder mit deinem Bruder?

- Она помогла младшему брату с домашним заданием.
- Она помогла младшему брату с уроками.

Sie half ihrem jüngeren Bruder bei den Hausaufgaben.

- Я хочу купить своему младшему брату рубашку.
- Я хочу купить младшему брату рубашку.

Ich will meinem kleinen Bruder ein Hemd kaufen.

- У меня нет ненависти к моему брату.
- Я не испытываю ненависти к моему брату.

- Ich empfinde keinen Hass meinem Bruder gegenüber.
- Ich hege keinen Hass gegenüber meinem Bruder.

Он рассказал эту историю своему брату.

Er erzählte seinem Bruder die Geschichte.

Мама купила моему брату жёлтый зонтик.

Meine Mutter hat meinem Bruder einen gelben Schirm gekauft.

Моему двоюродному брату уже четыре года.

Mein Cousin ist schon vier Jahre alt.

Вы можете дать работу моему брату?

Können Sie meinem Bruder eine Stelle geben?

Я рассказал твоему брату, что произошло.

Ich habe deinem Bruder erzählt, was passiert ist.

- Она представила меня своему брату.
- Она познакомила меня со своим братом.
- Брату своему меня представила она.

Sie hat mich ihrem Bruder vorgestellt.

Она помогла своему младшему брату закончить картину.

Sie half ihrem jüngeren Bruder dabei, das Bild zu Ende zu malen.

- Это моего брата.
- Это принадлежит моему брату.

- Es gehört meinem Bruder.
- Er gehört meinem Bruder.
- Sie gehört meinem Bruder.

Я обещал помочь брату с домашней работой.

Ich versprach, meinem Bruder bei seinen Hausaufgaben zu helfen.

Моему брату она с самого начала не понравилась.

Mein Bruder mochte sie von Anfang an nicht.

Джону столько же лет, сколько и моему брату.

John ist so alt wie mein Bruder.

Эта книга принадлежит не мне, а моему брату.

Dieses Buch gehört nicht mir, aber meinem Bruder.

Моему брату двадцать один год, и он женат.

Mein Bruder ist 21 Jahre alt und verheiratet.

- Я не ненавижу моего брата.
- У меня нет ненависти к моему брату.
- Я не испытываю ненависти к моему брату.

Ich hasse meinen Bruder nicht.

- Твоему брату нужна помощь.
- Твой брат нуждается в помощи.

Dein Bruder braucht Hilfe.

Комната, в которой я живу, принадлежала раньше моему брату.

Das Zimmer, wo ich wohne, gehörte früher meinem Bruder.

Моему старшему брату позволено делать всё, что ему захочется.

Mein großer Bruder darf machen, was er will.

Я должен брату десять долларов, которые он одолжил мне неделю назад.

Ich schulde meinem Bruder die zehn Dollar, die er mir vor einer Woche lieh.

- Я сразу ответил на письмо брата.
- Я сразу ответил брату на письмо.

Ich habe meinem Bruder sofort auf seinen Brief geantwortet.

- Джону столько же лет, сколько и моему брату.
- Джон одного возраста с моим братом.

John ist so alt wie mein Bruder.

- Она представила меня своему брату.
- Она познакомила меня со своим братом.
- Она познакомила меня с братом.

Sie hat mich ihrem Bruder vorgestellt.

Есть в ней что-то экзотическое, что особенно ставит ее в контраст ее брату - холодному и бесчувственному.

Sie hat so etwas Tropisches und Exotisches, was ihrem kalten und beherrschten Bruder völlig abgeht.

«Сейчас вы получите горячий чай с приличным количеством рома». — «Это замечательно, но моему брату — просто чай. Ему ещё на крыше работать».

„Sie bekommen gleich einen heißen Tee mit einem ordentlichen Schuss Rum drin.“ – „Oh, das ist schön, aber mein Bruder bekommt nur den Tee. Der hat noch auf dem Dach zu arbeiten.“

- Я не знаю, кого мне будет не хватать больше - тебя или твоего брата.
- Я не знаю, по кому я буду скучать сильнее - по тебе или по твоему брату.

Ich weiß nicht, wen ich mehr vermisse, dich oder deinen Bruder.