Translation of "Позвони" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Позвони" in a sentence and their turkish translations:

- Позвони мне!
- Позвони мне.

Beni ara!

Позвони мне!

Beni ara!

Позвони нам.

Bizi ara.

Позвони ей.

Onu ara.

Позвони мне.

Ara beni.

Позвони мэру.

Belediye başkanını ara.

- Позвони мне, когда вернёшься.
- Позвони мне, когда вернешься.
- Позвони, как вернёшься.

Döndüğün zaman beni ara.

- Срочно позвони Тому.
- Позвони Тому прямо сейчас.

Derhal Tom'u ara.

- Позвони ей сегодня вечером.
- Позвони им сегодня вечером.

Onu bu akşam ara.

Позвони мне позже.

Daha sonra beni ara.

Просто позвони Тому.

Sadece Tom'u ara.

Немедленно позвони ему.

Derhal onu ara.

- Позвони мне, как придёшь.
- Позвони мне, как только придёшь.

- Gelir gelmez bana telefon aç.
- Varınca haber ver.

- Если пойдет дождь, позвони мне.
- Если пойдёт дождь, позвони мне.

Yağmur yağarsa, beni ara.

Позвони мне в офис.

Beni ofiste arayın.

- Позвони домой.
- Позвоните домой.

Evi ara!

Позвони мне сегодня вечером.

Bu akşam beni ara.

Позвони мне, как приедешь.

Vardıktan sonra beni ara.

- Позвони мне.
- Позвоните мне.

Beni ara.

Том, позвони мне, пожалуйста.

Tom, lütfen beni ara.

- Позвони ему.
- Позвоните ему.

Onu ara.

- Позвоните им.
- Позвони им.

Onları ara.

- Позвони ей.
- Позвоните ей.

Onu ara.

Позвони нам, когда доедешь.

Gittiğinde bize telefon et.

Позвони мне, когда вернёшься.

Döndüğünde beni telefonla ara.

Позвони мне как-нибудь.

Beni bazen ara.

Слушай, просто позвони мне.

Bak, sadece beni ara.

Позвони ему сегодня вечером.

Bu gece onu ara.

- Позвони Тому сегодня вечером.
- Позвони вечером Тому.
- Позвоните вечером Тому.
- Позвони сегодня вечером Тому.
- Позвоните сегодня вечером Тому.

Bu akşam Tom'u ara.

- Пожалуйста, позвоните мне.
- Пожалуйста, позвони мне.
- Позвони мне, пожалуйста.
- Позвоните мне, пожалуйста.

Lütfen beni ara.

Позвони мне, если пойдет дождь.

Yağmur yağarsa beni ara.

Позвони мне, если я понадоблюсь.

Yardımıma ihtiyacın olursa, beni ara.

Позвони мне по этому номеру.

Beni bu numaradan ara.

Билл, позвони мне сегодня вечером.

Bill, bu gece beni ara.

Обязательно позвони мне завтра утром.

Yarın sabah beni mutlaka ara.

Если будут проблемы, позвони мне.

Sorun olursa, beni ara.

- Позвони мне, когда доберёшься туда.
- Позвони мне, когда доедешь.
- Позвоните мне, когда доедете.

Oraya vardığında beni ara.

- Позвони мне сегодня вечером.
- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.
- Позвони мне вечером.

Bu akşam beni arayın.

- Позвоните Мэри сегодня вечером.
- Позвони сегодня вечером Мэри.
- Позвони вечером Мэри.
- Позвоните вечером Мэри.

Bu akşam Mary'yi ara.

В случае пожара позвони в колокол.

- Yangın durumunda, çanı çal.
- Yangın durumunda, zili çal.

Позвони мне, если что-нибудь разузнаешь.

Bir şey bulursan beni ara.

Позвони в колокол в случае необходимости.

Acil bir durumda zili çal.

Позвони мне завтра утром в офис.

Yarın sabah beni ofiste ara.

- Позвони ему, пожалуйста.
- Позови его, пожалуйста.

Lütfen onu ara.

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.

Lütfen ona telefon et.

Позвони по телефону 110 прямо сейчас.

- Hemen şimdi 110'u arayın.
- Hemen şimdi 110'u ara.

- Сразу мне позвони.
- Сразу мне позвоните.

Beni hemen ara.

- Позвони мне завтра.
- Позвоните мне завтра.

Yarın beni ara.

Позвони мне в случае любых изменений.

Herhangi bir değişiklik olursa beni ara.

Позвони мне сразу, как домой доберёшься.

Eve varır varmaz beni ara.

Позвони мне завтра в шесть утра.

Yarın sabah altıda beni ara.

Если пойдет дождь - позвони мне, пожалуйста.

Yağmur yağarsa, lütfen beni arayın.

- Просто позвони ей.
- Просто позвоните ей.

Sadece onu arayın.

Если увидишь этого человека, позвони мне.

Bu adamı görürsen, beni ara.

Позвони Тому и предупреди, что опоздаешь.

Tom'u ara ve ona geç kalacağını söyle.

- Просто позвони Тому.
- Просто позвоните Тому.

Sadece Tom'u ara.

- Позвони в больницу.
- Позвоните в больницу.

Hastaneyi ara.

- Просто позвони мне.
- Просто позвоните мне.

Sadece beni ara.

- Звони в звонок.
- Позвони в звонок.

Zili çal.

- Позвони Тому.
- Позвоните Тому.
- Позови Тома!

Tom'u arayın.

- Просто позвони ему.
- Просто позвоните ему.

Sadece onu ara.

- Позвони им сейчас.
- Позвоните им сейчас.

Onları şimdi ara.

- Позвони мне позже.
- Позвоните мне позже.

Beni daha sonra ara.

- Позвони ей завтра.
- Позвоните ей завтра.

Onu yarın arayın.

- Позвоните мне завтра днём.
- Позвони мне завтра днём.
- Позвони мне завтра во второй половине дня.

Yarın öğleden sonra beni ara.

- Позвони мне позже, хорошо?
- Позвони мне позже, окей?
- Позвоните мне позже, хорошо?
- Позвоните мне позже, окей?
- Позвони мне потом, ладно?
- Позвоните мне потом, ладно?

Beni sonra ara, tamam mı?

Если что-то случится, позвони мне незамедлительно.

- Herhangi bir şey olması durumunda, derhal beni ara.
- Bir şey olursa hemen beni ara.

Пожалуйста, позвони мне между семью и восьмью.

Lütfen yedi ile sekiz arasında beni arayın.

Если хочешь, позвони мне сегодня после обеда.

Eğer istersen beni bu öğleden sonra ara.

Позвони мне, если нужна будет моя помощь.

Yardımıma ihtiyacınız olursa beni arayın.

Если что-то случится, сразу позвони мне.

Bir şey olursa derhal beni ara.

- Просто позвони в полицию.
- Просто вызови полицию.

Sadece polisi ara.

Если тебе что-нибудь понадобится, позвони мне.

Bir şeye ihtiyâcın olursa bana telefon et.

Когда ты будешь готов идти, позвони мне.

Gitmeye hazır olduğunda beni ara.

Позвони Тому и узнай, что он думает.

Tom'u ara ve ne düşündüğünü anla.

Позвони мне сегодня во второй половине дня.

Bu öğleden sonra beni ara.

Позвони своей маме и скажи, что опоздаешь.

Anneni ara ve ona geç kalacağını söyle.

Позвони и скажи Тому, что мы опаздываем.

Tom'u ara ve geç saatlere kadar çalıştığımızı söyle.

Позвони мне, как только она будет готова.

O hazır olur olmaz beni çağır.

- Позвони в береговую охрану.
- Позови береговую охрану.

Sahil güvenliği ara.

- Позвони нам сегодня вечером.
- Позвоните нам сегодня вечером.

Bu akşam bizi ara.

- Позвоните им сегодня вечером.
- Позвони им сегодня вечером.

Bu akşam onlara telefon et.

- Позвони мне.
- Позвоните мне.
- Позови меня.
- Позовите меня.

Ara beni.

- Позови нас.
- Позвони нам.
- Позвоните нам.
- Позовите нас.

Bizi ara.

Позвони Тому, но не говори ему, что произошло.

Tom'u ara ama ne olduğunu ona söyleme.

- Позвони мне, когда сможешь.
- Позвоните мне, когда сможете.

Arayabildiğin zaman beni ara.

Позвони в полицию, если увидишь что-нибудь необычное.

Olağandışı bir şey görürsen polisi ara.

Если мы можем что-нибудь сделать, просто позвони.

Yapabileceğimiz bir şey varsa, sadece ara.