Translation of "Идите" in German

0.009 sec.

Examples of using "Идите" in a sentence and their german translations:

- Идите спать.
- Идите в кровать.

Geht ins Bett!

Идите спать!

- Gehen Sie schlafen!
- Schlafen gehen!

Идите вперёд.

Gehen Sie weiter geradeaus.

Идите есть!

Geh essen!

Идите сюда!

Kommen Sie hierher!

Идите домой.

Gehen Sie nach Hause.

Идите посмотрите.

Komm und sieh.

- Римляне, идите вы домой!
- Римляне, идите домой!

Römer, geht nach Hause!

Подождите. Идите медленно.

Wartet. Vorsichtig weitergehen!

- Марш!
- Иди.
- Идите.

- Los!
- Geh.

Идите на компромисс.

Gehen Sie einen Kompromiss ein!

Идите к чёрту!

Geht zum Teufel!

Римляне, идите домой!

Römer, geht nach Hause!

Идите сюда немедленно.

Kommt sofort hierher!

Идите в магазин.

- Geht ins Geschäft!
- Gehen Sie ins Geschäft!

Идите в кровать.

Geht ins Bett!

Идите за ним!

Folgt ihm!

Идите без меня.

Geht ohne mich!

Сами туда идите!

Gehen Sie selbst dahin!

Идите в школу.

Geht in die Schule!

Идите с миром!

Geht in Frieden!

- Идите вперёд.
- Продолжайте идти вперёд.
- Идите прямо.
- Двигайтесь прямо.

Gehen Sie weiter geradeaus.

- Иди первый.
- Сначала ты.
- Иди первая.
- Идите первый.
- Идите первая.

Du zuerst.

- Иди медленно.
- Идите медленно.
- Иди не спеша.
- Идите не спеша.

Geh langsam.

Пожалуйста, идите помогите мне.

- Bitte kommt und helft mir.
- Bitte kommen Sie und helfen Sie mir.

- Иди домой!
- Идите домой!

Geh nach Hause!

- Иди учись.
- Идите учитесь.

Geh lernen.

Идите домой. Отдохните немного.

Geh nach Hause! Ruhe dich etwas aus!

- Идите прямо.
- Двигайтесь прямо.

- Gehen Sie weiter geradeaus.
- Immer geradeaus!

- Идите домой.
- Иди домой.

- Geh nach Hause.
- Geh heim.

Пожалуйста, идите в школу.

Bitte gehen Sie in die Schule.

Идите всё время прямо!

Gehen Sie immer geradeaus!

- Подойдите!
- Идите ко мне!

Komm hierher!

Идите курить на балкон.

- Geht zum Rauchen auf den Balkon.
- Gehen Sie zum Rauchen auf den Balkon.

- Иди веселись.
- Идите веселитесь.

Geh dich amüsieren!

- Иди помоги.
- Идите помогите.

Komm und hilf!

Не идите так быстро.

Gehen Sie nicht so schnell!

- А теперь уходи.
- Идите сейчас.
- Поезжайте сейчас.
- Иди сейчас.
- Поезжай сейчас.
- Теперь иди.
- Теперь идите.
- Иди уже.
- Идите уже.

Geh jetzt!

- Пойди вымой руки.
- Идите вымойте руки.
- Иди мыть руки.
- Идите мыть руки.

Geh dir die Hände waschen.

- Ну, иди быстрее.
- Ну, иди быстрей.
- Ну, идите быстрее.
- Ну, идите быстрей.

Also, lauf schneller!

Идите прямо до конца улицы.

Gehen Sie geradeaus bis ans Ende der Straße.

Идите поговорите с моим коллегой.

Wenden Sie sich an meinen Kollegen.

Идите прямо по этой улице.

Folge immer dieser Straße!

- Идите ко мне!
- Приезжай.
- Приезжайте.

Komm her!

Идите после более длинных сроков.

Gehen Sie nach längeren Tail-Bedingungen.

- Иди помоги своей матери.
- Иди помоги матери.
- Идите помогите матери.
- Иди маме помоги.
- Идите маме помогите.
- Иди матери помоги.
- Идите матери помогите.
- Иди помоги маме.
- Идите помогите маме.

Geh hin und hilf deiner Mutter!

- Идите вперёд.
- Продолжайте идти вперёд.
- Едьте вперёд.
- Идите прямо.
- Двигайтесь прямо.
- Продолжай идти прямо.

- Geh weiter geradeaus.
- Gehen Sie weiter geradeaus.

- Иди подожди снаружи.
- Идите подождите снаружи.
- Иди подожди на улице.
- Идите подождите на улице.

- Geh und warte draußen!
- Gehen Sie und warten Sie draußen!
- Geht und wartet draußen!

- Идите помогите мне.
- Иди помоги мне.

- Komm und hilf mir!
- Bitte kommen Sie mir helfen!
- Kommt mir mal helfen!

- Иди в школу.
- Идите в школу.

Geh in die Schule.

Да идите вы все к чёрту!

Ja schert euch doch alle zum Teufel!

Так идите вы все в преисподнюю!

Dann fahrt doch alle in die Hölle!

- Пойди помоги брату!
- Идите помогите брату!

Geht und helft eurem Bruder.

- Пойди помоги сестре!
- Идите помогите сестре!

Geh und hilf deiner Schwester!

- Входите.
- Иди внутрь.
- Идите внутрь.
- Входи.

- Komm herein.
- Geh rein!
- Komm rein.

- Иди в гараж.
- Идите в гараж.

Geh zur Garage.

- Иди в гостиную.
- Идите в гостиную.

Geh ins Wohnzimmer.

- Иди делай уроки.
- Идите делайте уроки.

Geh und mach deine Hausaufgaben!

- Эй, иди сюда.
- Эй, идите сюда.

Hey, komm her.

- Иди к чёрту!
- Идите к чёрту!

Fahr zur Hölle!

- Иди в магазин.
- Идите в магазин.

Geh zum Geschäft!

- Иди скорей!
- Приходи скорей!
- Идите скорей!

- Komm schnell!
- Kommt schnell!
- Kommen Sie schnell!

- Иди сюда посмотри.
- Идите сюда посмотрите.

- Komm und schau!
- Kommen Sie und schauen Sie!
- Kommt und schaut!

- Иди обратно внутрь.
- Идите обратно внутрь.

Geh wieder rein!

- Сам туда иди!
- Сами туда идите!

- Gehe selbst dorthin!
- Gehen Sie selbst dahin!

- Идите за ним!
- Иди за ним!

Geh hinter ihm her!

- Иди сюда!
- Иди сюда.
- Идите сюда.

- Komm hierher.
- Komm her!

- Следуйте за мной!
- Идите за мной!

- Folgen Sie mir!
- Folgt mir!

- Идите за нами.
- Следуйте за нами.

Folgt uns!

- Идите с миром.
- Иди с миром.

Geht in Frieden!

Если вы инженер, идите найти маркетолога

Wenn Sie ein Ingenieur sind, suchen Sie einen Vermarkter

- При сигнале тревоги идите, а не бегите.
- Если раздастся сигнал тревоги, идите, а не бегите.

Wenn der Alarm ertönt, gehen, nicht rennen!

- Иди почисть зубы.
- Иди почисти зубы.
- Идите почистите зубы.
- Идите чистить зубы.
- Иди чистить зубы.

Geh dir die Zähne putzen!

- Иди туда.
- Идите туда.
- Иди потуда.
- Идите потуда.
- Иди по этой дороге.
- Иди этой дорогой.

- Gehe dort entlang!
- Gehen Sie da lang!

- Иди помоги своему отцу.
- Иди отцу помоги.
- Идите отцу помогите.
- Иди помоги отцу.
- Идите помогите отцу.

Geh hin und hilf deinem Vater!

Не идите за мной, я тоже заблудился!

Folgen Sie mir nicht, ich habe mich auch verfahren!

Идите по этой дороге до самой реки.

- Folgen Sie dieser Straße, bis Sie zum Fluss kommen.
- Folg dieser Straße, bis du zum Fluss kommst.
- Folgt dieser Straße, bis ihr zum Fluss kommt.

Услышав сигнал тревоги, идите шагом, не бегите.

Wenn du den Alarm hörst, gehen, nicht laufen!

Не идите за мной, я сама заблудилась!

Folgen Sie mir nicht, ich habe mich auch verfahren!

Так что идите за большой идеей, иначе

Also geh nach einer großen Idee oder sonst

- Иди в свою комнату!
- Идите в свою комнату!
- Иди к себе комнату!
- Идите к себе в комнату!

Gehe auf dein Zimmer!

- Иди спать.
- Марш в постель!
- Ложись спать.
- Идите спать.
- Иди в кровать.
- Идите в кровать.
- Ложитесь спать.

- Geh schlafen!
- Geh ins Bett!
- Geht ins Bett!
- Legt euch schlafen!

- Идите как можно быстрее.
- Иди как можно быстрее.

- Geh, so schnell du kannst!
- Gehen Sie, so schnell Sie können!
- Geht, so ihr könnt!