Translation of "Позвони" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Позвони" in a sentence and their italian translations:

- Позвони мне!
- Позвони мне.

- Chiamami!
- Chiamatemi!
- Mi chiami!

Позвони.

Telefona.

Позвони ей.

- Dalle un colpo di telefono.
- Le dia un colpo di telefono.
- Datele un colpo di telefono.

Позвони нам.

- Dacci un colpo di telefono.
- Ci dia un colpo di telefono.
- Dateci un colpo di telefono.

Позвони мне!

Chiamami!

- Срочно позвони Тому.
- Позвони Тому прямо сейчас.

- Chiama Tom immediatamente.
- Chiamate Tom immediatamente.
- Chiami Tom immediatamente.

- Позвони мне сегодня вечером.
- Позвони мне вечером.

- Chiamami stasera.
- Chiamami questa sera.

Позвони ей завтра.

Chiamale al telefono domani.

Позвони мне позже.

- Chiamami più tardi.
- Chiamatemi più tardi.
- Mi chiami più tardi.

Позвони мне завтра.

Chiamami domani.

Как приедешь, позвони!

Appena arrivi, telefonami!

- Позвони.
- Телефон.
- Звони.

Telefona.

Немедленно позвони ему.

- Chiamalo immediatamente.
- Lo chiami immediatamente.
- Chiamatelo immediatamente.

Просто позвони мне.

Semplicemente telefonatemi.

Сразу мне позвони.

Telefonami subito.

Как подъедешь, позвони.

Appena arrivi, telefona.

Будешь подъезжать, позвони.

Se capiterai nei paraggi, telefona.

- Позвони мне, как придёшь.
- Позвони мне, как только придёшь.

Chiamami non appena sarai tornato a casa.

Позвони мне в офис.

- Chiamami all'ufficio.
- Chiamatemi all'ufficio.
- Mi chiami all'ufficio.

- Позвони домой.
- Позвоните домой.

- Chiama a casa!
- Chiamate a casa!
- Chiami a casa!

Позвони мне когда-нибудь.

Chiamami di tanto in tanto.

Позвони мне сегодня вечером.

- Mi chiami stasera.
- Mi chiami questa sera.

- Позови нас.
- Позвони нам.

Chiamaci.

- Позвони ему.
- Позвоните ему.

- Dagli un colpo di telefono.
- Dategli un colpo di telefono.
- Gli dia un colpo di telefono.

- Позвоните им.
- Позвони им.

- Chiamali.
- Chiamale.
- Li chiami.
- Le chiami.
- Chiamateli.
- Chiamatele.

- Позвони ей.
- Позвоните ей.

- Chiamala.
- La chiami.
- Chiamatela.

Позвони мне, когда вернёшься.

Telefonami quando torni.

Позвони мне как-нибудь.

Chiamami qualche volta.

Позвони мне в восемь.

Telefonami alle otto.

- Позвони Тому.
- Позови Тома.

Chiama Tom.

- Позвони Тому сегодня вечером.
- Позвони вечером Тому.
- Позвоните вечером Тому.
- Позвони сегодня вечером Тому.
- Позвоните сегодня вечером Тому.

- Chiama Tom stasera.
- Chiamate Tom stasera.
- Chiami Tom stasera.
- Chiama Tom questa sera.
- Chiamate Tom questa sera.
- Chiami Tom questa sera.

Позвони мне, если пойдет дождь.

Telefonami se piove.

Позвони мне завтра в девять.

Mi chiami domani alle nove.

Билл, позвони мне сегодня вечером.

- Bill, dammi un colpo di telefono stasera.
- Bill, dammi un colpo di telefono questa sera.

Позвони мне, если найдёшь Тома.

Telefonami se trovi Tom.

Позвони мне, если будут проблемы.

Chiamami se ci saranno problemi.

Если будут проблемы, позвони мне.

Se ci saranno problemi, telefonami.

Позвони Тому с моего телефона.

Chiama Tom dal mio telefono.

Как выйдешь из метро, позвони.

Appena scendi dalla metro, telefona.

Будешь подходить к дому, позвони.

Se ti avvicinerai a casa, telefona.

- Позвони мне сегодня вечером.
- Позвоните мне сегодня вечером.
- Позвоните мне вечером.
- Позвони мне вечером.

- Mi chiami stasera.
- Mi chiami questa sera.
- Chiamami stasera.
- Chiamami questa sera.
- Chiamatemi stasera.
- Chiamatemi questa sera.

- Позвоните Мэри сегодня вечером.
- Позвони сегодня вечером Мэри.
- Позвони вечером Мэри.
- Позвоните вечером Мэри.

- Chiama Mary stasera.
- Chiama Mary questa sera.
- Chiami Mary stasera.
- Chiami Mary questa sera.
- Chiamate Mary stasera.
- Chiamate Mary questa sera.

Позвони мне, если что-нибудь разузнаешь.

Fammi un colpo di telefono se scopri qualcosa.

Позвони в колокол в случае необходимости.

- Suona la campana in un'emergenza.
- Suonate la campana in un'emergenza.
- Suoni la campana in un'emergenza.

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.

Telefonagli per favore.

Позвони по телефону 110 прямо сейчас.

- Chiama subito il 110.
- Chiamate subito il 110.
- Chiami subito il 110.
- Chiama immediatamente il 110.
- Chiamate immediatamente il 110.
- Chiami immediatamente il 110.

Позвони мне в случае любых изменений.

- Chiamami se c'è qualunque cambiamento.
- Chiamami se c'è qualsiasi cambiamento.
- Mi chiami se c'è qualunque cambiamento.
- Mi chiami se c'è qualsiasi cambiamento.
- Chiamatemi se c'è qualunque cambiamento.
- Chiamatemi se c'è qualsiasi cambiamento.

Позвони мне завтра в шесть утра.

- Chiamami alle sei domattina.
- Chiamami alle sei domani mattina.
- Chiamatemi alle sei domattina.
- Chiamatemi alle sei domani mattina.
- Mi chiami alle sei domattina.
- Mi chiami alle sei domani mattina.

Пожалуйста, позвони мне, как только сможешь.

Per favore, chiamami appena possibile.

Если пойдет дождь - позвони мне, пожалуйста.

- Se piove, chiamami, per favore.
- Se piove, chiamami, per piacere.
- Se piove, chiamatemi, per favore.
- Se piove, chiamatemi, per piacere.
- Se piove, mi chiami, per favore.
- Se piove, mi chiami, per piacere.

- Просто позвони ей.
- Просто позвоните ей.

- Chiamala e basta.
- La chiami e basta.
- Chiamatela e basta.

- Просто позвони Тому.
- Просто позвоните Тому.

- Chiama Tom e basta.
- Chiamate Tom e basta.
- Chiami Tom e basta.

- Позвони в больницу.
- Позвоните в больницу.

- Chiama l'ospedale.
- Chiamate l'ospedale.
- Chiami l'ospedale.

- Позвони Тому.
- Позвоните Тому.
- Позови Тома!

- Dai un colpo di telefono a Tom.
- Dia un colpo di telefono a Tom.
- Date un colpo di telefono a Tom.

- Позвони им сейчас.
- Позвоните им сейчас.

- Chiamali ora.
- Chiamali adesso.
- Chiamale ora.
- Chiamale adesso.
- Li chiami ora.
- Li chiami adesso.
- Le chiami ora.
- Le chiami adesso.
- Chiamateli ora.
- Chiamateli adesso.
- Chiamatele ora.
- Chiamatele adesso.

- Позвони ему сейчас.
- Позвоните ему сейчас.

- Chiamalo ora.
- Chiamalo adesso.
- Lo chiami ora.
- Lo chiami adesso.
- Chiamatelo ora.
- Chiamatelo adesso.

Если увидишь этого человека, позвони мне.

Se vedi quest'uomo, telefonami.

Позвони Тому и предупреди, что опоздаешь.

Telefona a Tom e avvertilo che arriverai in ritardo.

Позвони на работу, скажи, что заболел.

Telefona al lavoro, e digli che ti sei ammalato.

Пожалуйста, позвони, перед тем как прийти.

Per favore, telefona prima di venire.

Позвони мне, перед тем как прийти.

Telefonami prima di venire.

Если что-то случится, позвони мне.

Se succede qualcosa, telefonami.

Счастливого пути! Позвони мне из Парижа.

Buon viaggio! Telefonami da Parigi.

- Позвони ей, пожалуйста.
- Позвоните ей, пожалуйста.

- Per piacere, chiamala.
- Per favore, chiamala.
- Per piacere, la chiami.
- Per favore, la chiami.
- Per piacere, chiamatela.
- Per favore, chiamatela.

Счастливого пути! Позвони мне из Парижа!

Buon viaggio! Chiamami da Parigi!

- Позвони кому-нибудь.
- Позвоните кому-нибудь.

- Chiama qualcuno.
- Chiamate qualcuno.
- Chiami qualcuno.

Когда ты будешь готов идти, позвони мне.

- Chiamami quando sei pronto ad andare.
- Chiamami quando sei pronta ad andare.
- Chiamatemi quando siete pronti ad andare.
- Chiamatemi quando siete pronte ad andare.
- Mi chiami quando è pronto ad andare.
- Mi chiami quando è pronta ad andare.

Пожалуйста, позвони мне, как только будет возможность.

Per favore, chiamami appena possibile.

Позвони своей маме и скажи, что опоздаешь.

Telefona a tua mamma e dille che farai tardi.

Позвони мне, пожалуйста, перед тем как прийти.

Telefonami, per favore, prima di venire.

Позвони мне, если будут какие-нибудь проблемы.

Chiamami se ci sarà qualche problema.

- Позвони нам сегодня вечером.
- Позвоните нам сегодня вечером.

- Ci chiami stasera.
- Ci chiami questa sera.
- Chiamaci stasera.
- Chiamaci questa sera.
- Chiamateci stasera.
- Chiamateci questa sera.

- Позвоните им сегодня вечером.
- Позвони им сегодня вечером.

- Chiamali stasera.
- Chiamali questa sera.
- Chiamale stasera.
- Chiamale questa sera.
- Li chiami stasera.
- Le chiami stasera.
- Li chiami questa sera.
- Le chiami questa sera.
- Chiamateli stasera.
- Chiamatele stasera.
- Chiamateli questa sera.
- Chiamatele questa sera.

- Позвони мне.
- Позвоните мне.
- Позови меня.
- Позовите меня.

- Chiamami.
- Chiamatemi.
- Mi chiami.

- Позови нас.
- Позвони нам.
- Позвоните нам.
- Позовите нас.

- Chiamaci.
- Ci chiami.
- Chiamateci.

Позвони Тому, но не говори ему, что произошло.

- Chiama Tom, ma non dirgli cos'è successo.
- Chiamate Tom, ma non ditegli cos'è successo.
- Chiami Tom, ma non gli dica cos'è successo.

- Позвони мне в понедельник.
- Позвоните мне в понедельник.

- Chiamami lunedì.
- Mi chiami lunedì.
- Chiamatemi lunedì.

- Позвони Тому.
- Позвоните Тому.
- Позови Тома.
- Позовите Тома.

- Chiama Tom.
- Chiami Tom.
- Chiamate Tom.

- Позвони по этому номеру.
- Позвоните по этому номеру.

- Chiama questo numero.
- Chiamate questo numero.
- Chiami questo numero.

- Позвони мне после обеда.
- Позвоните мне после обеда.

- Chiamami questo pomeriggio.
- Mi chiami questo pomeriggio.
- Chiamatemi questo pomeriggio.

Если тебе понадобится какая-нибудь помощь, просто позвони мне!

Se dovesse servirti una mano, basta che mi chiami!

- Звони мне завтра.
- Позвони мне завтра.
- Позвоните мне завтра.

- Chiamami domani.
- Chiamatemi domani.
- Mi chiami domani.

- Позвони по номеру, что я тебе дал.
- Позвони по номеру, который я тебе дал.
- Позвоните по номеру, который я вам дал.

- Chiama il numero che ti ho dato.
- Chiami il numero che le ho dato.
- Chiamate il numero che vi ho dato.

- Позвони Тому и Марии вечером.
- Позови Тома и Марию вечером.

- Chiama Tom e Mary stasera.
- Chiamate Tom e Mary stasera.
- Chiami Tom e Mary stasera.
- Chiama Tom e Mary questa sera.
- Chiami Tom e Mary questa sera.
- Chiamate Tom e Mary questa sera.

- Позвони 911!
- Звони в службу спасения!
- Звоните в службу спасения!

- Chiama il 911!
- Chiamate il 911!
- Chiami il 911!
- Chiama il noveunouno!
- Chiamate il noveunouno!
- Chiami il noveunouno!

- Если это случится, позвоните мне.
- Если это случится, позвони мне.

Se succede questo, telefonami.

- Позови свою жену.
- Позовите вашу жену.
- Позвони жене.
- Позвоните жене.

- Chiama tua moglie.
- Chiami sua moglia.

- Позови своего брата.
- Позовите вашего брата.
- Позвоните вашему брату.
- Позвони своему брату.
- Позовите своего брата.
- Позвоните своему брату.
- Позвони брату.
- Позвоните брату.
- Позови брата.
- Позовите брата.

- Chiama tuo fratello.
- Chiamate vostro fratello.
- Chiami suo fratello.

- Позвоните ему, пожалуйста.
- Позвони ему, пожалуйста.
- Позовите его, пожалуйста.
- Позови его, пожалуйста.

- Chiamalo per favore.
- Per piacere, chiamalo.
- Per favore, chiamalo.
- Per piacere, chiamatelo.
- Per favore, chiamatelo.
- Per piacere, lo chiami.
- Per favore, lo chiami.

- Позови моего мужа.
- Позвоните моему мужу.
- Позвони моему мужу.
- Позовите моего мужа.

- Chiama mio marito.
- Chiamate mio marito.
- Chiami mio marito.

- Позвони мне, когда приедешь в Бостон.
- Позвоните мне, когда приедете в Бостон.

- Chiamami quando arrivi a Boston.
- Mi chiami quando arriva a Boston.
- Chiamatemi quando arrivate a Boston.

- Позови своего отца.
- Позовите вашего отца.
- Позвони отцу.
- Позвоните отцу.
- Позови отца.
- Позовите отца.

- Chiama tuo padre.
- Chiami suo padre.
- Chiamate vostro padre.