Translation of "являюсь" in French

0.003 sec.

Examples of using "являюсь" in a sentence and their french translations:

Я являюсь ипотечным брокером в Великобритании,

Je suis un courtier hypothécaire au Royaume-Uni,

- Он сделал из меня то, чем я являюсь сегодня.
- Он сделал меня тем, кем я являюсь сегодня.

Il m'a fait ce que je suis aujourd'hui.

- Я учащийся этой школы.
- Я учащаяся этой школы.
- Я являюсь учащимся этой школы.
- Я являюсь учащейся этой школы.

Je suis un étudiant de cette école.

Я не могу быть тем, чем не являюсь.

- Je ne peux être quelque chose que je ne suis pas.
- Je ne peux pas être quelque chose que je ne suis pas.

Тем, кем я сегодня являюсь, я обязан тебе.

Je te suis redevable de ce que je suis maintenant.

- Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте.
- Я горд тем, что являюсь частью этого проекта.
- Я горжусь тем, что являюсь частью этого проекта.
- Я горда тем, что являюсь частью этого проекта.

Je suis fier de faire partie de ce projet.

- Я не хожу в церковь.
- Я не являюсь прихожанином церкви.

Je ne vais pas à l'église.

- Я ваш раб.
- Я ваша рабыня.
- Я являюсь вашим рабом.

Je suis votre esclave.

- Я горд тем, что принимаю участие в этом проекте.
- Я горд тем, что являюсь частью этого проекта.
- Я горжусь тем, что являюсь частью этого проекта.

Je suis fier de faire partie de ce projet.

Я любил смешить людей, и это сделало меня тем, кем я теперь являюсь.

J'ai aimé faire rire les hommes et cela m'a porté, tout le long du chemin, jusque là où je suis maintenant.

Я не являюсь носителем английского языка, и я понимаю, что мне ещё многое предстоит изучить.

Je suis un locuteur non-natif de l'anglais et je prends conscience que j'ai encore beaucoup à apprendre.