Translation of "шутит" in French

0.004 sec.

Examples of using "шутит" in a sentence and their french translations:

Том шутит.

Tom plaisante.

Том шутит?

Thomas plaisante ?

- Том всегда шутит.
- Том всё время шутит.

Tom plaisante tout le temps.

Он всегда шутит.

Il plaisante toujours.

Том не шутит.

- Tom ne rigole pas.
- Tom ne blague pas.

Том просто шутит.

- Tom plaisante simplement.
- Tom plaisante seulement.

Том никогда не шутит.

- Tom ne plaisante jamais.
- Tom ne fait jamais de blagues.

- Том шутит?
- Том прикалывается?

Thomas plaisante ?

- Сначала я решил, что он шутит.
- Сначала я думал, что он шутит.

Au début, je pensais qu'il plaisantait.

- Сначала я решил, что она шутит.
- Сначала я думал, что она шутит.

Au départ je croyais qu'elle rigolait.

Том думал, что Мэри шутит.

Tom pensait que Marie plaisantait.

Билл только и делает, что шутит.

Bill ne fait que dire des plaisanteries.

Они засмеялись, думая, что он шутит.

Ils rirent, pensant qu'il plaisantait.

Сначала я решил, что он шутит.

Au début, je pensais qu'il plaisantait.

Сначала я думал, что Том шутит.

Au début, je croyais que Tom plaisantait.

Я понял, что он не шутит.

Je m'aperçus qu'il ne plaisantait pas.

Я знал, что Том не шутит.

Je savais que Tom ne plaisantait pas.

Я думаю, этот парень не шутит.

Je pense que ce gars ne plaisante pas.

Том никогда не шутит про свою работу.

Tom ne blague jamais à propos de son boulot.

Не бери в голову то, что он сказал: он всего лишь шутит.

Ignorez ce qu'il a dit, c'était juste une plaisanterie.