Translation of "решил" in French

0.008 sec.

Examples of using "решил" in a sentence and their french translations:

- Я решил туда пойти.
- Я решил пойти.
- Я решил сходить.
- Я решил туда сходить.

Je me suis décidé à y aller.

- Я решил сдаться.
- Я решил бросить.

J'ai décidé d'abandonner.

- Я решил проблему.
- Я решил задачу.

J'ai résolu le problème.

- Том решил сдаться.
- Том решил бросить.

Tom a décidé d'abandonner.

- Том решил проблему.
- Том решил задачу.

Tom a résolu le problème.

- Ты решил проблему?
- Ты решил задачу?

As-tu résolu le problème ?

Я решил.

- Je me suis décidé.
- J'ai pris une décision.
- Je pris une décision.
- J'ai décidé.

Том решил.

Tom a décidé.

Он решил.

- Il s'est décidé.
- Il a décidé.
- Il a pris sa décision.
- C'est lui qui a décidé.

- Том решил рискнуть.
- Том решил попытать счастья.

Tom a décidé de prendre le risque.

- Я решил похудеть.
- Я решил сбросить вес.

J'ai décidé de perdre du poids.

- Том решил сказать да.
- Том решил согласиться.

- Tom a décidé de dire oui.
- Tom a décidé d'accepter.

- Он решил быть доктором.
- Он решил быть врачом.
- Он решил стать врачом.

Il s’est décidé à devenir docteur.

- Том решил не ходить.
- Том решил не ходить туда.
- Том решил туда не идти.
- Том решил не ехать.

Tom a décidé de ne pas y aller.

- Я решил не идти.
- Я решил не ходить.

J'ai décidé de ne pas y aller.

- Никто не решил задачу.
- Задачу никто не решил.

Personne n'a résolu le problème.

- Он решил трудную задачу.
- Он решил сложную задачу.

- Il résolut le difficile problème.
- Il a résolu le difficile problème.

- Я решил туда пойти.
- Я решил туда сходить.

Je me suis décidé à m'y rendre.

- Он молниеносно решил задачу.
- Он молниеносно решил проблему.

Ni une ni deux, il a résolu le problème.

- Как он решил проблему?
- Как он решил задачу?

Comment a-t-il résolu le problème?

- Я решил не ходить.
- Я решил не ехать.

J'ai décidé de ne pas y aller.

- Том решил поменять профессию.
- Том решил сменить профессию.

Thomas a décidé de changer de métier.

- Он решил не уходить.
- Он решил не уезжать.

- Il décida de ne pas partir.
- Il a décidé de ne pas partir.

- Том решил взять выходной.
- Том решил взять отгул.

Tom a décidé de prendre une journée de congé.

- Я решил вас уволить.
- Я решил тебя уволить.

J'ai décidé de vous renvoyer.

- Том решил не ходить.
- Том решил не ехать.

Tom a décidé de ne pas y aller.

- Он решил не ходить.
- Он решил не ехать.

Il décida de ne pas y aller.

- Том решил прогулять школу.
- Том решил прогулять уроки.

Tom a décidé de faire l’école buissonnière.

Я решил записаться.

- J'ai décidé de m'inscrire.
- Je décidai de m'inscrire.

Что ты решил?

- Qu'as-tu décidé ?
- Quelle est ta décision ?

Я не решил.

Je n'ai pas décidé.

Кто это решил?

Qui a décidé ça ?

Том решил рискнуть.

Tom a décidé de prendre le risque.

Том решил сдаться.

Tom a décidé d'abandonner.

Он решил прийти.

Il a décidé de venir.

Том решил остаться.

Tom a décidé de rester.

Я решил прогуляться.

J'ai décidé de me promener.

Том решил сотрудничать.

- Tom décida de coopérer.
- Tom a décidé de coopérer.

Джонстон решил сдаться.

Johnston décida de capituler.

Он решил попробовать.

Il a décidé d'essayer.

Том решил проблему.

Tom a résolu le problème.

Я решил подождать.

J'ai choisi d'attendre.

- Он решил не ходить.
- Он решил туда не идти.
- Он решил туда не ходить.

Il a décidé de ne pas y aller.

- Я решил пойти с тобой.
- Я решил пойти с вами.
- Я решил поехать с тобой.
- Я решил поехать с вами.

- J'ai décidé d'aller avec toi.
- J'ai décidé d'aller avec vous.

- Я решил уехать из Японии.
- Я решил покинуть Японию.

Je me suis décidé à quitter le Japon.

- Я решил попробовать ещё раз.
- Я решил снова попробовать.

J'ai décidé d'essayer encore.

- Том решил вызвать полицию.
- Том решил позвонить в полицию.

Tom décida d'appeler la police.

- Том решил продать свой дом.
- Том решил продать дом.

Tom a décidé de vendre sa maison.

- Я решил изучать французский.
- Я решил учить французский язык.

J'ai décidé d'étudier le français.

- Том решил поехать в Бостон.
- Том решил съездить в Бостон.
- Том решил отправиться в Бостон.

Tom a décidé de se rendre à Boston.

- Он легко решил эту задачу.
- Он решил проблему с лёгкостью.
- Он с лёгкостью решил задачу.

- Il a résolu le problème avec aisance.
- Il résolut le problème facilement.

- Он без труда решил проблему.
- Он без труда решил задачу.

Il a résolu le problème sans efforts.

- Я решил продолжать эту работу.
- Я решил продолжить эту работу.

J'ai décidé de poursuivre ce travail.

- Молодой химик решил открыть аптеку.
- Молодой фармацевт решил открыть аптеку.

Le jeune pharmacien a décidé d'ouvrir une pharmacie.

- Он сам решил эту проблему.
- Он решил эту задачу сам.

Il a résolu le problème tout seul.

- Я решил купить новый зонтик.
- Я решил купить новый зонт.

J'ai décidé d'acheter un nouveau parapluie.

- Он с лёгкостью решил задачу.
- Он с лёгкостью решил проблему.

Il résolut le problème avec facilité.

- Ты решил поехать в Японию?
- Ты решил ехать в Японию?

As-tu décidé d'aller au Japon ?

- В конце концов он решил попробовать.
- Наконец он решил попробовать.

Il décida finalement d'essayer.

- На какой концерт решил пойти?
- На какой концерт решил сходить?

À quel concert as-tu décidé d'aller ?

- Он решил проблему без труда.
- Он без труда решил проблему.

Il a résolu le problème sans efforts.

- Ты решил, где проведёшь отпуск?
- Ты решил, где проведёшь каникулы?

As-tu décidé où tu allais passer les vacances ?

- Я решил уйти на пенсию.
- Я решил выйти на пенсию.

J'ai décidé de prendre ma retraite.

Я решил узнать это

J'ai donc décidé de le découvrir

Я решил выяснить это.

J'ai voulu le découvrir.

я решил воспользоваться шансом

je me suis amplifié de nouveau,

Петр решил уехать завтра.

Peter a décidé de partir demain.

Я решил стать ученым.

Je suis déterminé à devenir un scientifique.

Исход гонки решил фотофиниш.

La course s'est jouée à la photo-finish.

Он решил стать адвокатом.

Il décida de devenir juge.

Он решил купить машину.

Il s'est décidé à acheter la voiture.

Я решил стать адвокатом.

Je décidai de devenir avocat.

Он решил бросить курить.

Il décida d'arrêter de fumer.

Он решил стать пилотом.

Il s'est décidé à être pilote.

Он решил быть врачом.

Il s’est décidé à devenir docteur.

Он наконец решил задачу.

Il a fini par résoudre le problème.

Он решил покинуть компанию.

Il a décidé de quitter la troupe.

Он решил не идти.

Il décida de ne pas s'y rendre.

Он решил стать лоцманом.

Il a décidé de devenir pilote.

Я легко решил проблему.

J'ai résolu le problème facilement.

Я решил учиться стенографии.

J'ai choisi d'étudier la sténographie.

Он решил все проблемы.

- Il a résolu tous les problèmes.
- Il résolut tous les problèmes.

Он решил стать летчиком.

Il a décidé de devenir pilote.

Я решил больше учиться.

J’ai décidé d’étudier davantage.

Он решил стать врачом.

Il s’est décidé à devenir docteur.

Он решил быть доктором.

Il s’est décidé à devenir docteur.

Кэндзи решил стать поваром.

Kenji a décidé de devenir cuisinier.

Я решил купить машину.

J'ai décidé d'acheter une voiture.

Том решил бросить курить.

Tom a décidé d'arrêter de fumer.