Translation of "черная" in French

0.003 sec.

Examples of using "черная" in a sentence and their french translations:

- Лошадь черная?
- Лошадь чёрная?

- Le cheval est-il noir ?
- Est-ce que le cheval est noir ?

Австралийская черная собака в летучей мыши

Chien noir australien en chauve-souris

Луна в африканской саванне почти совсем черная.

Dans la savane africaine, la lune est presque dans sa phase la plus sombre.

У неё две кошки. Одна черная, а другая белая.

Elle a deux chats. Un est noir et l'autre est blanc.

У меня есть две собаки. Одна белая, а вторая - черная.

J'ai deux chiens. L'un est blanc, l'autre est noir.

- Та черная сумка ваша?
- Та чёрная сумка твоя?
- Та чёрная сумка ваша?
- Эта чёрная сумка Ваша?

Ce sac noir est-il à vous ?

Сидя в обитом шкурой пантеры кресле, молодая девушка в красном нижнем белье громко читала вслух книгу с названием "Черная принцесса".

Assise dans son fauteuil en peau de panthère, la jeune femme en lingerie rouge lisait à haute voix un livre intitulé « La princesse noire ».

- У неё две кошки. Одна чёрная, другая белая.
- У неё две кошки. Одна черная, а другая белая.
- У неё две кошки. Одна белая, а одна чёрная.

Elle a deux chats. Un est noir et l'autre est blanc.

Белая пешка на f3, черная пешка на e6, белая пешка на g4, черный ферзь на h4 - мат! В шахматных кругах это в шутку называют «дурацкий мат».

Pion blanc à f3, pion noir à e6, pion blanc à g4, dame noire à h4 - échec et mat ! C'est ce qu'on appelle en plaisantant dans les cercles d'échecs le « mat du fou ».

Если у белых пешка на e5, а черные играют своей пешкой с d7 на d5, белая пешка может взять черную пешку, убрав её с доски и заняв d6, как если бы черная пешка была там. Это называется взятием «на проходе».

Si le blanc a un pion en e5 et que le noir joue son pion de d7 à d5, le pion blanc peut prendre le pion noir, le retirant du plateau et occupant d6, comme si le pion noir était là. C'est ce qu'on appelle la prise « en passant ».