Translation of "Ваша" in Polish

0.018 sec.

Examples of using "Ваша" in a sentence and their polish translations:

- Ваша комната прибрана?
- Ваша комната чистая?

Czy pański pokój jest czysty?

- Как поживает Ваша жена?
- Как Ваша жена?

Jak się czuje pańska żona?

Как Ваша простуда?

Jak tam pańskie przeziębienie?

Где ваша машина?

- Gdzie Pana samochód?
- Gdzie Pani samochód?

Где ваша спальня?

Gdzie jest wasza sypialnia?

Вот ваша квитанция.

- Oto pana rachunek.
- Oto pani rachunek.

- Где ваша комната?
- Где твоя комната?
- Где Ваша комната?

Gdzie jest twój pokój?

- Где твоя сестра?
- Где ваша сестра?
- Где Ваша сестра?

Gdzie jest twoja siostra?

- Которая собака ваша?
- Которая собака Ваша?
- Которая собака твоя?

Który pies jest twój?

- Та черная сумка ваша?
- Та чёрная сумка твоя?
- Та чёрная сумка ваша?
- Эта чёрная сумка Ваша?

Czy ta czarna torba jest pańska?

Думаю, ваша теория неверна.

Myślę, że twoja teoria jest błędna.

Кто ваша любимая телезвезда?

Kto jest Twoją ulubioną gwiazdą telewizji?

Ваша мама меня убьёт.

Twoja mama mnie zabije.

- Шляпа твоя.
- Шляпа ваша.

To twój kapelusz.

Нам нужна ваша помощь.

Potrzebujemy pańskiej pomocy.

Эта чёрная сумка ваша?

Czy ta czarna torba jest pańska?

Как поживает ваша семья?

Jak się miewa pańska rodzina?

Кто ваша крестная мать?

Kto jest pana chrzestną matką?

Это была ваша идея.

To był wasz pomysł.

Ваша работа плохо организована.

Twoja praca jest słabo zorganizowana.

значит ваша карьера удалась.

będziesz spełniony.

Ваша любимая домашняя еда?

Jakie jest twoje ulubione jedzenie domowej roboty?

Как пишется ваша фамилия?

Jak się pisze twoje nazwisko?

- Это твоя жена?
- Это ваша жена?
- Это ваша супруга?
- Это твоя супруга?

Czy to twoja żona?

- Вот твоя собака.
- Ваша собака здесь.
- Вот ваша собака.
- Твоя собака здесь.

- Tu jest twój pies.
- Twój pies jest tutaj.

- Это ваша дочь?
- Это твоя дочь?
- Это твоя дочка?
- Это ваша дочка?

- To jest twoja córka?
- To jest pańska córka?
- To jest wasza córka?

- Нам нужна ваша помощь.
- Нам нужна твоя помощь.
- Нам нужна Ваша помощь.

Potrzebujemy twojej pomocy.

Представьте, что ваша сила — невидимость.

Załóżmy, że twoją mocą jest niewidzialność.

Какова ваша часовая ставка оплаты?

- Ile ci płacą za godzinę?
- Ile wynosi twoja stawka za godzinę?
- Ile wynosi twoja stawka godzinowa?

Ваша жена ещё в Америке?

Twoja żona ciągle jest w Ameryce?

Это - ваша собака. Где моя?

To twój pies. Gdzie jest mój?

Как себя чувствует Ваша жена?

Jak się czuje pańska żona?

Это была не ваша вина.

To nie była wasza wina.

Только если ваша жизнь на кону.

Chyba że wasze życie od tego zależy.

- Она твоя учительница?
- Она ваша учительница?

Ona jest twoją nauczycielką?

- Твоя сестра здесь?
- Ваша сестра здесь?

Czy jest tutaj twoja siostra?

- Теперь твоя очередь.
- Теперь ваша очередь.

Teraz Twoja kolej.

- Вот твоя сумка.
- Вот Ваша сумка.

Tutaj jest twoja torba.

- Которая шляпа ваша?
- Которая шляпа твоя?

Która czapka jest twoja?

Вот ваша собака. А моя где?

To wasz pies. A gdzie mój?

- Это ваша книга.
- Это твоя книга.

To twoja książka.

- Она твоя сестра?
- Она ваша сестра?

Czy to twoja siostra?

- Это твоя машина?
- Это ваша машина?

Czy to jest Twój samochód?

- Мэри твоя дочь?
- Мэри ваша дочь?

Czy Maria jest twoją córką?

- Это твоя собака.
- Это ваша собака.

To twój pies.

- Это твоя ручка?
- Это Ваша ручка?

Czy to twój długopis?

- Вот твоя книга.
- Вот ваша книга.

Tu jest twoja książka.

- Ваша собака там.
- Твоя собака там.

Tam jest twój pies.

- Это ваша книга.
- Эта книга твоя.

Ta książka jest twoja.

Это ваша первая конференция в Париже?

To pana pierwsza konferencja w Paryżu?

- Этот пёс - ваш.
- Эта собака - ваша.

Ten pies jest twój.

- Твоя сестра там?
- Ваша сестра там?

- Czy jest tam twoja siostra?
- Jest tam wasza siostra?

- Это твоя мама?
- Это ваша мама?

Czy to twoja mama?

- Где твоя бабушка?
- Где ваша бабушка?

- Gdzie jest twoja babcia?
- Gdzie twoja babcia?

- Где твоя школа?
- Где находится ваша школа?
- Где находится твоя школа?
- Где находится Ваша школа?

- Gdzie jest Twoja szkoła?
- Gdzie jest twoja szkoła?

Если только на кону не ваша жизнь.

Chyba że od tego zależy wasze życie.

Мне нужна ваша помощь в поимке ползучих тварей.

Pomóż mi schwytać te skradające się potwory.

- Мне нравится ваша рубашка.
- Мне нравится твоя рубашка.

Podoba mi się twoja koszula.

- Как твоя нога?
- Как нога?
- Как Ваша нога?

Jak twoja noga?

- Мне понадобится твоя помощь.
- Мне понадобится ваша помощь.

Będę potrzebował twojej pomocy.

- Твоя мама дома?
- Мама дома?
- Ваша мама дома?

Czy twoja mama jest w domu?

- Как твоя дочь?
- Как ваша дочь?
- Как дочь?

Jak się czuje twoja córka?

- Я не твоя кукла.
- Я не ваша кукла.

Nie jestem twoją lalką.

- Мне нужна твоя помощь.
- Мне нужна ваша помощь.

- Chcę Twojej pomocy.
- Chcę waszej pomocy.

- Это была твоя ошибка.
- Это была ваша ошибка.

To był twój błąd.

- Это не твоя проблема.
- Это не ваша проблема.

- To nie twój problem.
- To nie jest twój problem.

- Где живёт твоя бабушка?
- Где живёт ваша бабушка?

Gdzie mieszka twoja babcia?

- Мне нравится твоя машина.
- Мне нравится ваша машина.

Podoba mi się twój samochód.

- Собака ваша.
- Собака твоя.
- Пёс твой.
- Пёс ваш.

Pies jest twój.

Мне все еще нужна ваша помощь в поисках цивилизации.

Nadal potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć cywilizację.

У нас важная миссия, и мне понадобится ваша помощь.

Mamy bardzo ważną misję i potrzebuję waszej pomocy.

Не забывайте, мне нужна ваша помощь, чтобы найти обломки.

Pamiętaj, potrzebuję twojej pomocy, by znaleźć wrak.

- Какова ваша девичья фамилия?
- Какая у тебя девичья фамилия?

Jakie jest Twoje panieńskie nazwisko?

- Где твоя собака?
- Где ваша собака?
- Где твой пёс?

- Gdzie twój pies?
- Gdzie jest twój pies?

- Эта чёрная сумка принадлежит Вам?
- Эта чёрная сумка Ваша?

Czy ta czarna torba jest pańska?

- Это твоя вина.
- Это ты виноват.
- Это ваша вина.

To twoja wina.

- Мне нужна ваша помощь.
- Мне требуется ваша помощь.
- Мне требуется твоя помощь.
- Я нуждаюсь в твоей помощи.
- Я нуждаюсь в вашей помощи.

- Potrzebuję twojej pomocy.
- Potrzebna mi twoja pomoc.

- Твоя дружба очень дорога мне.
- Ваша дружба мне очень дорога.

Twoja przyjaźń jest dla mnie bardzo ważna.

- Твоя собака лает на Тома?
- Ваша собака лает на Тома?

Czy twój pies szczeka na Toma?

- Это - ваша собака. Где моя?
- Это твоя собака. Где моя?

To twój pies. Gdzie jest mój?

- Ты выиграл!
- Ты победил!
- Вы выиграли!
- Вы победили!
- Ваша взяла!

- Wygrałeś!
- Wygrałaś!
- Wygraliście!
- Wygrałyście!

- Нам нужна была твоя помощь.
- Нам нужна была ваша помощь.

Potrzebowaliśmy twojej pomocy.

- Какая из этих ракеток Ваша?
- Какая из этих ракеток твоя?

Która z tych rakiet jest twoja?

- Это твоя книга?
- Это ваша книга?
- Твоя ли эта книга?

Czy to twoja książka?

- Какое твоё любимое свободное приложение?
- Какая Ваша любимая свободная программа?

Jakie jest twoje ulubione darmowe oprogramowanie?

- Вам нравится ваша новая квартира?
- Тебе нравится твоя новая квартира?

Czy lubisz swoje nowe mieszkanie?

- Твоя помощь больше не нужна.
- Ваша помощь больше не нужна.

Twoja pomoc nie jest już potrzebna.

В одиночку ничего не добиться. Тут на помощь приходит ваша команда.

W grupie siła, więc zaangażuj znajomych.