Translation of "Ваша" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Ваша" in a sentence and their spanish translations:

- Теперь ваша очередь.
- Ваша очередь.

Es vuestro turno.

- Ваша машина там.
- Ваша машина здесь.

Su coche está ahí.

- Это ваша собака.
- Это Ваша собака.

Este es su perro.

- Как Ваша мать?
- Как Ваша мама?

¿Cómo está su madre?

Это ваша.

- Es la suya.
- Es la vuestra.

Ваша взяла!

- ¡Has ganado!
- ¡Ganó usted!
- ¡Ganaste vos!
- ¡Ganaste tú!
- ¡Ganasteis vosotros!
- ¡Ganaron ustedes!
- ¡Ustedes ganaron!
- ¡Ganaron!
- ¡Vosotros ganasteis!
- ¡Ganasteis!
- ¡Usted ganó!
- ¡Ganó!
- ¡Vos ganaste!
- ¡Tú ganaste!
- ¡Ganaste!

Ваша очередь.

Le toca a ustedes.

- Как поживает Ваша жена?
- Как Ваша жена?

- ¿Cómo está su esposa?
- ¿Cómo se siente su esposa?

- Где находится ваша комната?
- Где ваша комната?

¿Dónde está vuestra habitación?

- Как пишется ваша фамилия?
- Как ваша фамилия пишется?

- ¿Cómo se escribe su apellido?
- ¿Cómo se escribe vuestro apellido?

Как Ваша семья?

¿Cómo está tu familia?

Какая гитара ваша?

¿Cuál es tu guitarra?

Как Ваша простуда?

¿Cómo anda tu resfriado?

Как Ваша работа?

¿Cómo es su trabajo?

Следующая очередь ваша.

- Después viene tu turno.
- Después viene su turno.

Какая ваша любимая?

¿Cuál es vuestra preferida?

Ваша собака здесь.

- Tu perro está ahí.
- Tu perro está allí.

Я ваша подруга.

- Soy tu amigo.
- Soy tu amiga.

Это ваша потеря.

Es vuestra pérdida.

Эта собака ваша.

Este perro es vuestro.

Мэри ваша дочь?

- ¿Es Mary tu hija?
- ¿Es Mary su hija?

Она ваша сестра?

¿Es ella su hermana?

Ваша собака кусается?

¿Tu perro muerde?

Где ваша жена?

¿Dónde está su esposa?

Ваша работа непростая.

Vuestro trabajo no es fácil.

Это ваша дочь?

¿Es la hija de ustedes?

Которая собака Ваша?

¿Cuál es su perro?

Это ваша книга?

¿Ése es vuestro libro?

Вот ваша собака.

Aquí está su perro.

Ваша очередь, проходите.

Ahora es su turno, pase.

Когда Ваша очередь?

¿Cuándo le toca a usted?

Которая сумка Ваша?

¿Cuál es tu bolso?

Она Ваша сестра?

¿Es ella su hermana?

Где Ваша шляпа?

¿Dónde está su sombrero?

Ваша машина там.

Su coche está ahí.

Как Ваша мама?

¿Cómo está su madre?

Это Ваша шляпа?

¿Este sombrero es tuyo?

Теперь Ваша очередь.

Es su turno ahora.

это ваша аудитория.

es cuestionario tu audiencia.

- Где ваша комната?
- Где твоя комната?
- Где Ваша комната?

- ¿Dónde está tu habitación?
- ¿Dónde está vuestra habitación?
- ¿Dónde está tu pieza?
- ¿Dónde está tu cuarto?

- Это твоя книга?
- Это ваша книга?
- Это Ваша книга?

¿Es ése tu libro?

- Где твоя сестра?
- Где ваша сестра?
- Где Ваша сестра?

¿Dónde está tu hermana?

- Которая собака ваша?
- Которая собака Ваша?
- Которая собака твоя?

¿Cuál es tu perro?

- Ваша мама умеет водить машину?
- Ваша мама умеет водить?

¿Vuestra madre sabe conducir?

- Ваша помощь необходима для нас.
- Ваша помощь незаменима для нас.
- Ваша помощь является незаменимой для нас.
- Ваша помощь является необходимой для нас.

Su asistencia es indispensable para nosotros.

- Та черная сумка ваша?
- Та чёрная сумка твоя?
- Та чёрная сумка ваша?
- Эта чёрная сумка Ваша?

¿Es tuya esa bolsa negra?

и собственно ваша работа.

y para hacer su propio trabajo.

ваша работа полностью меняется.

el trabajo cambia totalmente.

Ура! Ваша гипотеза подтвердилась.

¡Genial! Su tesis resultó correcta.

Но ваша запись пачкается

Pero tu registro se ensucia

Как продвигается ваша работа?

¿Cómo va tu trabajo?

Ваша команда сильнее нашей.

Su equipo es más fuerte que el nuestro.

Ваша дочь употребляет наркотики.

- Tu hija se droga.
- Su hija consume drogas.

Как ваша сестра сегодня?

¿Cómo está tu hermana hoy?

Как ваша фамилия пишется?

¿Cómo se escribe tu apellido?

Когда выйдет ваша книга?

¿Cuándo se publicará tu libro?

Думаю, ваша теория неверна.

Pienso que tu teoría es incorrecta.

Ему нужна ваша помощь.

Necesita vuestra ayuda.

Мне нравится ваша музыка.

Me gusta tu música.

Это ваша любимая песня.

Es vuestra canción favorita.

Ваша смерть - моя жизнь.

- Tu muerte es mi vida.
- Su muerte es mi vida.

Это всё ваша вина.

Todo eso es culpa vuestra.

Мне понадобится ваша помощь.

Necesitaré su ayuda.

Мне нравится ваша машина.

Me gusta su coche.

Вот ваша сдача, ребята.

Aquí tienen su dinero, niños.

- Шляпа твоя.
- Шляпа ваша.

El sombrero es tuyo.

Ваша встреча была неизбежна.

Su encuentro era inevitable.

Это Ваша печатная машинка?

¿Esta máquina de escribir es tuya?

Эта чёрная сумка ваша?

¿Esa bolsa negra es tuya?

Ваша жена из Калифорнии.

Su esposa es de California.

Этой ночью Ваша очередь.

Esta noche es su turno.

Какова ваша настоящая цель?

¿Cuál es su verdadero objetivo?

Мне потребуется Ваша помощь.

Voy a necesitar su ayuda.

Как началась ваша дружба?

¿Cómo fue que comenzó su amistad?

Ваша работа - находить клиентов.

Su trabajo es buscar clientes.

Где находится ваша школа?

¿Dónde está vuestra escuela?

Нам нужна Ваша подпись.

Necesitamos su firma.

Мне нужна ваша помощь.

Necesito vuestra ayuda.

Это была ваша идея.

Fue la idea de ustedes.

Ваша бабушка — очаровательная дама.

Tu abuela es una dama encantadora.

значит ваша карьера удалась.

entonces tendremos un trabajo gratificante.

Ваша любимая домашняя еда?

¿Cuál es tu comida casera preferida?

Какая ваша любимая симфония?

¿Cuál es tu sinfonía preferida?

Кто ваша любимая знаменитость?

¿Cuál es tu famoso preferido?

Как пишется ваша фамилия?

¿Cómo se escribe su apellido?

Это Ваша любимая песня.

Es su canción favorita.