Translation of "Ваша" in French

0.017 sec.

Examples of using "Ваша" in a sentence and their french translations:

- Теперь ваша очередь.
- Ваша очередь.

C'est votre tour.

- Которая из гитар ваша?
- Какая из гитар ваша?
- Какая гитара ваша?
- Которая ваша гитара?

Laquelle est votre guitare ?

- Она ваша подруга.
- Это ваша подруга.

C'est votre amie.

- Вот ваша сумка.
- Вот Ваша сумка.

Voici votre sac.

- Ваша машина там.
- Ваша машина здесь.

Votre voiture est là.

- Это ваша спальня.
- Это ваша комната.

C'est votre chambre.

- Это ваша часть.
- Это ваша доля.

C'est votre part.

- Ваша мечта осуществилась.
- Ваша мечта сбылась.

Votre rêve se réalisa.

Это ваша.

- C'est la vôtre.
- C'est la sienne.

Это ваша?

Est-ce la vôtre ?

Ваша взяла!

Vous l'avez emporté !

- Как пишется ваша фамилия?
- Как ваша фамилия пишется?

Comment votre nom de famille s'écrit-il ?

- Какой была Ваша поездка?
- Как прошла Ваша поездка?

Comment était ton voyage ?

- Ему нужна ваша помощь.
- Ей нужна ваша помощь.

Il a besoin de votre aide.

- Как пишется ваша фамилия?
- Как пишется Ваша фамилия?

Comment écrit-on votre nom de famille ?

- Это же Ваша шляпа?
- Это же Ваша шапка?

C'est votre chapeau, n'est-ce pas ?

Как Ваша семья?

- Comment va ta famille ?
- Comment se porte votre famille ?
- Comment va votre famille?

Какая гитара ваша?

Laquelle est votre guitare ?

Как Ваша простуда?

- Comment va votre rhume ?
- Comment va ton rhume ?

Это ваша машина?

- Est-ce que c'est votre voiture ?
- C'est votre voiture ?
- Est-ce votre voiture ?

Следующая очередь ваша.

Tu es le prochain.

Я Ваша должница.

Je suis votre débitrice.

Ваша собака здесь.

Ton chien est là-bas.

Ваша очередь петь.

C'est votre tour de chanter.

Где ваша газета?

Où se trouve votre journal ?

Она ваша подруга.

C'est votre amie.

Вот ваша сдача.

Voici votre monnaie !

Это Ваша сестра?

Est-ce là votre sœur ?

Это ваша сестра?

- Est-elle votre sœur ?
- Est-ce là votre sœur ?

Это ваша комната?

Est-ce votre chambre ?

Она ваша сестра?

Est-elle votre sœur ?

Ваша собака кусается?

- Est-ce que votre chien mord ?
- Ton chien mord-il ?

Ваша критика несправедлива.

Votre critique est injuste.

Это ваша вина.

- C'est votre faute.
- C'est de votre faute.

Это ваша жена?

Est-ce votre femme ?

Это Ваша ручка?

C'est votre stylo ?

Которая собака Ваша?

Lequel est votre chien ?

Где ваша собака?

Où est votre chien ?

Вот ваша собака.

Voici votre chien.

Эта ручка ваша?

Est-ce que ce stylo est à vous ?

Не ваша забота!

Ce ne sont pas vos oignons.

Это ваша проблема.

C'est votre problème.

Кто ваша мать?

Qui est votre mère ?

Эта шляпа Ваша.

Ce chapeau est à vous.

Это ваша собака?

Est-ce votre chien ?

Она ваша мать?

Est-elle votre mère ?

Где ваша подруга?

Où est votre amie ?

Она Ваша сестра?

Est-elle votre sœur ?

Как Ваша фамилия?

Votre nom de famille, c'est quoi ?

Это ваша подпись?

Est-ce votre signature ?

Это Ваша книга.

C'est votre livre.

Звонила ваша сестра.

Votre sœur a appelé.

Я ваша подруга.

Je suis votre amie.

Где Ваша шляпа?

Où est votre chapeau ?

Ваша машина там.

Votre voiture est là.

Ваша тоже ничего.

La vôtre n'est pas mal non plus.

Ваша сестра спит.

Votre sœur est en train de dormir.

Ваша мать дома?

Votre mère est-elle chez elle ?

Ваша мама дома?

- Est-ce que votre mère est chez elle ?
- Est-ce que votre mère est à la maison ?

Это ваша победа.

C'est votre victoire.

Вот Ваша сдача.

C'est votre monnaie.

Это ваша дочь.

C'est votre fille.

это ваша аудитория.

est un quiz votre public.

- Мне понадобится ваша помощь.
- Мне будет нужна ваша помощь.

J'aurai besoin de votre aide.

- Ваша команда лучше нашей.
- Ваша команда лучше, чем наша.

Votre équipe est meilleure que la nôtre.

- Ваша смерть послужит примером.
- Ваша смерть послужит примером другим.

Votre mort servira d'exemple.

- Где ваша комната?
- Где твоя комната?
- Где Ваша комната?

Où est ta chambre ?

- Это твоя книга?
- Это ваша книга?
- Это Ваша книга?

Est-ce que c'est ton livre ?

- Где твоя сестра?
- Где ваша сестра?
- Где Ваша сестра?

- Où est ta sœur ?
- Où est votre sœur ?

- Которая собака ваша?
- Которая собака Ваша?
- Которая собака твоя?

- Quel est ton chien ?
- Lequel est votre chien ?
- Lequel est ton chien ?
- Lequel est ton chien ?

- Ваша помощь необходима для нас.
- Ваша помощь незаменима для нас.
- Ваша помощь является незаменимой для нас.
- Ваша помощь является необходимой для нас.

Votre aide nous est indispensable.

- Та черная сумка ваша?
- Та чёрная сумка твоя?
- Та чёрная сумка ваша?
- Эта чёрная сумка Ваша?

Ce sac noir est-il à vous ?

- Это Ваша сумка или его?
- Это Ваша сумка или её?

Ce sac est-il le vôtre ou le sien ?

- Это ваша идея?
- Твоя идея?
- Ваша идея?
- Это твоя идея?

Cette idée est-elle la vôtre ?

- Мне ваша помощь не понадобилась.
- Мне не понадобилась ваша помощь.

Je n'ai pas eu besoin de votre aide.

- Откуда вы знаете, которая ваша?
- Откуда вы знаете, какая ваша?

Comment savez-vous laquelle est la vôtre ?

и собственно ваша работа.

ou faire votre vrai travail.

Ура! Ваша гипотеза подтвердилась.

Hourra ! Votre thèse est démontrée !

Но ваша запись пачкается

Mais ton dossier est sale

Как продвигается ваша работа?

Comment progresse ton travail ?

Ваша команда сильнее нашей.

- Votre équipe est plus forte que la nôtre.
- Ton équipe est meilleure que la nôtre.

Ваша дочь употребляет наркотики.

- Ta fille est droguée.
- Votre fille se drogue.
- Votre fille consomme de la drogue.

Как называется ваша аптека?

Quel est le nom de ta pharmacie ?