Translation of "умной" in French

0.003 sec.

Examples of using "умной" in a sentence and their french translations:

Маюко кажется умной.

Mayuko a l'air d'être sage.

или по принципу умной кожи каракатицы,

ou bien la peau intelligente de la seiche

Давайте на пару минут вернёмся к их умной коже.

Revenons un moment à cette peau intelligente.

- Ты выглядишь умным.
- Ты выглядишь умной.
- Ты умно выглядишь.

- Tu as l'air intelligent.
- Tu as l'air intelligente.
- Vous avez l'air intelligent.
- Vous avez l'air intelligente.
- Vous avez l'air intelligentes.
- Vous avez l'air intelligents.

- Я думаю, я умный.
- Я думаю, я умная.
- Я считаю себя умной.

Je pense être intelligent.

Это было наслаждением провести вечер с такой умной, веселой и прекрасной девушкой, как ты.

C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi.

Провести ночь с такой умной, привлекательной и красивой девушкой, как ты, было истинным удовольствием.

C'était un plaisir de passer une soirée avec une fille intelligente, drôle et belle comme toi.

- Я считаю себя умным.
- Я думаю, я умный.
- Я думаю, я умная.
- Я считаю себя умной.

Je pense être intelligent.

- Мария и не подозревала, что тот якобы Том, её друг по переписке, с которым она общалась по интернету и в которого она была тайно влюблена, но ни разу с ним не встречалась, на самом деле был невероятно умной белкой.
- Мария и не думала, что "Том", её друг по переписке, с которым она общалась на протяжении месяцев через Интернет и была в него влюблена, ни разу с ним не встретившись, был на самом деле сверхумной белкой.

Maria ne soupçonnait pas que "Tom", son correspondant, avec lequel elle correspondait depuis des mois par Internet et dont elle était secrètement amoureuse sans l'avoir jamais rencontré, était juste un écureuil surdoué.