Translation of "пару" in French

0.018 sec.

Examples of using "пару" in a sentence and their french translations:

- Он купил пару ботинок.
- Он купил одну пару ботинок.
- Он купил одну пару обуви.
- Он купил пару туфель.

Il a acheté une paire de chaussures.

- Дай мне пару минут.
- Дайте мне пару минут.

- Donne-moi deux minutes !
- Donnez-moi deux minutes !

- Я сделал пару звонков.
- Я сделала пару звонков.

- J'ai passé quelques appels.
- J'ai passé quelques coups de fil.
- Je passai quelques appels.
- Je passai quelques coups de fil.

Пару раз закрутить.

On referme bien le tout.

Пару недель спустя

Quelques semaines plus tard,

- Он купил одну пару обуви.
- Он купил пару туфель.

Il a acheté une paire de chaussures.

- Я не ел пару дней.
- Я пару дней не ел.

Je n'ai pas mangé depuis deux jours.

- Я купил пару кожаных перчаток.
- Я купила пару кожаных перчаток.

J'ai acheté une paire de gants en cuir.

- Он купил одну пару ботинок.
- Он купил одну пару обуви.

Il a acheté une paire de chaussures.

- Я приведу вам пару примеров.
- Я приведу тебе пару примеров.

Je vais vous donner quelques exemples.

За последние пару лет

Durant ces dernières années,

Однако через пару недель

Quelques semaines plus tard,

Я купил пару перчаток.

Je me suis acheté une paire de gants.

Я купил пару туфель.

J'ai acheté une paire de chaussures.

Я купил пару ботинок.

J'achetai une paire de bottes.

Я возьму пару выходных.

- Je me prends quelques jours libres.
- Je pars en vacances pour quelques jours.
- Je prends quelques jours de congé.

Можешь привести пару примеров?

- Peux-tu donner quelques exemples ?
- Peux-tu fournir quelques exemples ?

Дайте мне пару минут.

- Donne-moi deux minutes !
- Donnez-moi deux minutes !

Беру пару дней отпуска.

Je pars en vacances pour quelques jours.

- Я беру отгул на пару дней.
- Я беру пару дней выходных.

Je prends deux jours de congé.

Я покажу вам пару примеров —

Je vais vous montrer quelques exemples --

Я убедила пару антивирусных компаний,

J'ai réussi à convaincre quelques vendeurs d'antivirus

Пару десятилетий назад, как мне

Je pense à il y a environ 20 ans,

Можно задать Вам пару вопросов?

Puis-je poser quelques questions ?

Я посмотрел пару фильмов Куросавы.

- J'ai déjà vu deux films de Kurosawa.
- J'ai regardé quelques films de Kurosawa.

Я купил себе пару ботинок.

Je me suis acheté une paire de chaussures.

Это займёт только пару минут.

Ça ne prendra que quelques minutes.

Он купил новую пару перчаток.

Il acheta une nouvelle paire de gants.

Он сказал ей пару любезностей.

Il lui dit quelques amabilités.

Она вернётся через пару минут.

Elle revient dans quelques minutes.

Он вернётся через пару минут.

Il revient dans quelques minutes.

Том сделал пару шагов назад.

Tom a pris du recul.

Моя мать пробовала помирить пару.

Ma mère a essayé de réconcilier le couple.

Я делал это пару раз.

Je l'ai parfois fait.

Погоди пару минут, я оденусь.

- Donne-moi quelques minutes pour m'habiller !
- Donnez-moi quelques minutes pour m'habiller !

Том надел пару латексных перчаток.

- Tom a mis une paire de gants en latex.
- Tom mit une paire de gants en latex.

Глянь пару фотографий - какая лучше?

Peux-tu regarder ces deux photos et dire laquelle est mieux ?

Нам придётся подождать пару часов.

- Nous devrons attendre deux heures.
- Nous allons devoir patienter deux heures.

Мне нужно сбросить пару кило.

Je devrais perdre quelques kilos.

Я написал пару рождественских песен.

J'ai écrit quelques chansons de Noël.

Я поймал пару больших рыбин.

J'ai attrapé deux gros poissons.

Я буду через пару секунд.

J'arrive dans deux secondes.

- Я хотел бы задать Вам пару вопросов.
- Я задал бы тебе пару вопросов.

- J'aimerais te poser quelques questions.
- J'aimerais vous poser quelques questions.

Я была там пару месяцев назад.

J'y étais il y a quelques mois.

Мы смотрели на него пару секунд,

Nous l'avons regardée quelque secondes

Западная цивилизация существует всего пару секунд.

La civilisation occidentale existe depuis quelques secondes.

Он купил вчера пару чёрных туфель.

Il a acheté une paire de chaussures noires hier.

Я сделал это за пару дней.

Je l'ai accompli en quelques jours.

Дай мне пару дней на размышление.

Laisse-moi y penser pendant quelques jours.

Через пару месяцев всё будет забыто.

Dans quelques mois, ce sera oublié.

Я провёл пару ночей без сна.

J'ai passé quelques nuits sans dormir.

Можно я зайду на пару минут?

Puis-je entrer quelques minutes ?

Я задал бы тебе пару вопросов.

J'aimerais te poser quelques questions.

Через пару дней тебе станет лучше.

Tu iras mieux dans quelques jours.

Я позвоню тебе через пару дней.

- Je t'appellerai dans quelques jours.
- Je vous appellerai dans deux jours.

Они переехали сюда пару лет назад.

Ils ont déménagé ici il y a deux ans.

Это должно занять всего пару минут.

Cela ne devrait prendre que deux minutes.

Я поспал пару часов в самолёте.

J'ai dormi deux heures dans l'avion.

Я хочу купить пару лыжных ботинок.

Je veux acheter une paire de chaussures de ski.

Да, я был там пару раз.

Oui, j'y suis allé 2 ou 3 fois.

Я нашёл под стулом пару перчаток.

J'ai trouvé une paire de gants sous la chaise.

Мне надо купить новую пару лыж.

Je dois m'acheter une nouvelle paire de skis.

Он должен был купить пару ручек.

Il aurait dû acheter quelques stylos.

Через пару недель мне будет тридцать.

J'aurai trente ans dans deux semaines.

Я наконец нашёл подходящую пару обуви.

J'ai enfin trouvé une paire de chaussures qui me va.

- Он всего на пару лет младше меня.
- Он всего на пару лет младше, чем я.

Il n'a que quelques années de moins que moi.

- Она всего на пару лет старше меня.
- Она всего на пару лет старше, чем я.

Elle n'a que quelques années de plus que moi.

- Не возражаешь, если я задам тебе пару вопросов?
- Не возражаете, если я задам вам пару вопросов?

Voyez-vous un inconvénient à ce que je vous pose une ou deux questions ?

- Звонок ему занял бы у тебя пару минут.
- Звонок ей занял бы у тебя пару минут.

Lui passer un coup de fil ne te prendrait que deux minutes.

Его крутят в сети каждые пару месяцев.

Elle fait le tour d'Internet tous les deux mois.

Я, может быть, опоздаю на пару минут.

Je serai peut-être quelques minutes en retard.

Я останусь там ещё на пару дней.

Je resterai là quelques jours.

Том хотел бы сказать тебе пару слов.

Tom voudrait te dire quelques mots.

мы видели пару другие вопросы от него

nous avons vu un couple d'autres questions de lui

- Можешь мне одолжить свой велосипед на пару дней?
- Вы можете одолжить мне ваш велосипед на пару дней?

Pourrais-tu me prêter ton vélo pendant deux jours ?

Зная, что мне, возможно, осталось всего пару месяцев,

Savoir que je n'avais peut être plus que quelques mois à vivre

Позвольте привести пару примеров того, как это работает.

Laissez-moi vous donner quelques exemples sur comment se passe

и закрыла её дело только пару недель назад.

et je venais de clore son dossier deux semaines auparavant.

Через пару месяцев я позвонила ему с предложением:

Quelques mois plus tard, je l'ai contacté,

Через пару секунд ты понимаешь, что тут творится.

Il me faut quelques secondes pour analyser la situation.

Нельзя выучить иностранный язык всего за пару недель.

Tu ne peux pas apprendre une langue étrangère en deux semaines seulement.

Мне нужно закончить пару вещей, прежде чем идти.

Je dois finir deux trois trucs avant d'y aller.

Я всегда держу в машине пару пляжных полотенец.

J'ai toujours une paire de serviettes de plage dans ma voiture.

Не можешь ли ты дать мне пару советов?

Peux-tu me donner quelques conseils ?

- Это займёт несколько часов.
- Это займёт пару часов.

Ça va prendre quelques heures.

Мы надеемся, что Том останется на пару недель.

Nous espérons que Tom restera quelques semaines.

Следователи отправили стакан и пару носков на экспертизу.

Les enquêteurs ont envoyé un verre et une paire de chaussettes pour examen.