Translation of "страшно" in French

0.007 sec.

Examples of using "страшно" in a sentence and their french translations:

Страшно?

Avez-vous peur ?

Это страшно.

Ça fait froid dans le dos.

Всем страшно.

Tout le monde a peur.

Нам страшно.

Nous avons peur.

Вам страшно?

- Avez-vous peur ?
- Vous avez peur ?

- Боишься?
- Вы боитесь?
- Вам страшно?
- Страшно?
- Тебе страшно?
- Боитесь?
- Ты боишься?

Avez-vous peur ?

- Это было очень страшно.
- Было очень страшно.

C'était très effrayant.

Это не страшно.

Ce n'est pas grave.

Это довольно страшно!

C'est un sacré précipice !

Это было страшно!

C'était limite !

Мне очень страшно.

J'ai très peur.

Мне не страшно.

- Je n'ai pas peur.
- Ça ne me fait pas peur.

Ему было страшно.

Il avait peur.

Тебе очень страшно.

Tu as très peur.

Ему очень страшно.

Il a très peur.

Тому очень страшно.

Tom a très peur.

Ей очень страшно.

- Elle a très peur.
- Vous avez très peur.

Мэри очень страшно.

Marie a très peur.

Нам очень страшно.

Nous avons très peur.

Вам очень страшно.

Vous avez très peur.

Им очень страшно.

- Ils ont très peur.
- Elles ont très peur.

Это было страшно.

- Ce fut épouvantable.
- Ça a été épouvantable.
- C'était terrifiant.
- C'était effrayant.

Ей стало страшно.

Elle se mit à avoir peur.

Том страшно испугался.

Tom eut grand-peur.

Тебе было страшно?

Tu avais peur ?

Тебе было страшно.

Tu avais peur.

Нам не страшно.

Nous n'avons pas peur.

Мне становится страшно.

Je commence à avoir peur.

Тебе сейчас страшно?

As-tu peur maintenant ?

- Вам на самолёте не страшно?
- Вам не страшно летать?

Vous n'avez pas peur en avion ?

Её это страшно травмировало.

Elle a subi un terrible traumatisme.

Ему начало становиться страшно.

Il commença à avoir peur.

- Мы боимся.
- Нам страшно.

Nous avons peur.

- Мне страшно.
- Я боюсь.

J'ai peur.

- Ты боишься.
- Тебе страшно.

Tu as peur.

- Он боится.
- Ему страшно.

Il a peur.

- Она боится.
- Ей страшно.

Elle a peur.

- Вы боитесь.
- Вам страшно.

Vous avez peur.

- Они боятся.
- Им страшно.

- Ils ont peur.
- Elles ont peur.

Это было очень страшно.

C'était très effrayant.

- Том боится?
- Тому страшно?

Tom a-t-il peur ?

Ей, похоже, очень страшно.

Elle semble avoir très peur.

- Том боится.
- Тому страшно.

- Tom a peur.
- Tom est apeuré.

Нам по-настоящему страшно.

Nous avons vraiment peur.

- Дети боятся.
- Детям страшно.

Les enfants ont peur.

Тому было очень страшно.

Tom avait très peur.

Почему Тому было страшно?

Pourquoi Tom avait-il peur ?

- Тебе страшно?
- Ты боишься?

As-tu peur ?

Мне было немного страшно.

J'avais un peu peur.

- Том признал, что ему было страшно.
- Том признал, что ему страшно.

Tom reconnut qu'il avait peur.

- Мне тоже страшно.
- Я тоже боюсь.
- Мне самому страшно.
- Мне самой страшно.
- Я сам боюсь.
- Я сама боюсь.

Moi aussi, j'ai peur.

- Мне было очень страшно в самолёте.
- В самолёте мне было очень страшно.

J'avais très peur dans l'avion.

- Вам не страшно.
- Они не боятся.
- Вы не боитесь.
- Им не страшно.

- Ils n'ont pas peur.
- Elles n'ont pas peur.

Мне страшно перепрыгивать через ров.

J'ai peur de sauter par-dessus le fossé.

Всем было страшно, кроме меня.

Ils avaient tous peur, sauf moi.

- Певцу было страшно.
- Певец волновался.

Le chanteur avait le trac.

- Боишься?
- Вы боитесь?
- Вам страшно?

- T'as peur ?
- Vous avez peur ?

- Она боялась.
- Ей было страшно.

Elle avait peur.

- Нам было страшно.
- Мы боялись.

Nous avions peur.

- Вы боялись.
- Вам было страшно.

Vous aviez peur.

- Они боялись.
- Им было страшно.

- Ils avaient peur.
- Elles avaient peur.

- Мэри боялась.
- Мэри было страшно.

Mary avait peur.

- Том боялся.
- Тому было страшно.

Tom avait peur.

Но мне не было страшно.

Mais je n'avais pas peur.

Этот фильм детям страшно смотреть.

Ce film fait peur aux enfants.

- Тебе было страшно?
- Ты боялся?

- Tu avais peur ?
- Avais-tu peur ?

- Сьюзан боялась.
- Сьюзан было страшно.

Susanne avait peur.

- Вам было страшно?
- Вы боялись?

Vous aviez peur ?

- Всем было страшно.
- Все боялись.

Tout le monde avait peur.

- Боишься?
- Тебе страшно?
- Ты боишься?

T'as peur ?

Это страшно, некоторые моменты захватывают,

C'est effrayant, certains moments sont passionnants,

Это не страшно, что этот карантин

Ce n'est pas un épouvantail que cette quarantaine

- Я напуган.
- Мне страшно.
- Я боюсь.

J'ai peur.

- Ты не боишься.
- Тебе не страшно.

Tu n'as pas peur.

- Я не боюсь.
- Мне не страшно.

Je n'ai pas peur.

- Вам не страшно.
- Вы не боитесь.

- Tu n'as pas peur.
- Vous n'avez pas peur.

- Они не боятся.
- Им не страшно.

Ils n'ont pas peur.

- Мы все боимся.
- Нам всем страшно.

- Nous avons tous peur.
- Nous avons toutes peur.

- Я напуган.
- Я напугана.
- Мне страшно.

J'ai peur.

В самолёте мне было очень страшно.

J'avais très peur dans l'avion.