Translation of "довольно" in German

0.014 sec.

Examples of using "довольно" in a sentence and their german translations:

- Это довольно просто.
- Довольно просто.

- Es ist ganz einfach.
- Das ist ganz einfach.

- Это довольно впечатляет.
- Это довольно впечатляюще.

Das ist ziemlich beeindruckend.

- Она довольно хорошенькая.
- Она довольно милая.

Sie ist ziemlich süß.

довольно любопытно,

was interessant ist,

Довольно холодно.

Es ist ziemlich kalt.

- Хватит!
- Довольно!

Es ist genug!

Довольно необычно.

Das ist recht ungewöhnlich.

- Довольно!
- Перестань.

- Stopp!
- Genug!
- Halt den Rand!
- Das sollte reichen.

- Та машина довольно новая.
- Машина довольно новая.

Das Auto ist ziemlich neu.

- Твой отец довольно высокий.
- Ваш отец довольно высокий.
- Отец у вас довольно высокий.
- Отец у тебя довольно высокий.

Dein Vater ist ziemlich groß.

- Я довольно многому научился.
- Я довольно многому научилась.

Ich habe einiges gelernt.

- Том был довольно смелым.
- Том был довольно храбрым.

Tom war ziemlich mutig.

- На улице довольно тепло.
- На улице довольно жарко.

Hier draußen ist es recht heiß.

- Он довольно активный человек.
- Она довольно активный человек.

Sie ist eine recht aktive Person.

- Они ведут себя довольно громко.
- Они довольно шумные.

Sie sind ziemlich laut.

- Эта коробка довольно тяжёлая!
- Этот ящик довольно тяжёлый!

Diese Kiste ist ganz schön schwer!

- Пиво довольно вкусное. Попробуй!
- Пиво довольно вкусное. Попробуйте!

Das Bier ist sehr süffig. Probier es mal!

- Они встали довольно поздно.
- Вы довольно поздно встали.

Sie sind ziemlich spät aufgestanden.

- Она говорит довольно быстро.
- Она говорит довольно бегло.

Sie spricht ziemlich schnell.

Это довольно страшно!

Diese Felswand ist ziemlich beängstigend!

Это довольно рискованно.

Das wird jetzt etwas heikel.

Здесь довольно мелко.

Es ist ziemlich seicht.

Становится довольно рискованно.

Das wird hier langsam ungemütlich.

Выглядело довольно плохо.

Es schien eigentlich schlecht zu sein.

Он довольно самоуверен.

Er hat großes Selbstvertrauen.

Он довольно большой.

Es ist ziemlich groß.

Это довольно впечатляюще.

Das ist ziemlich beeindruckend.

Было довольно прохладно.

Es war ziemlich kühl.

Было довольно весело.

- Es war ziemlich lustig.
- Das war ziemlich lustig.

Том довольно красивый.

Tom sieht ziemlich gut aus.

Том довольно глуп.

Tom ist ziemlich dumm.

Комната довольно маленькая.

Das Zimmer ist ziemlich klein.

Это довольно смешно.

Das ist ziemlich lustig.

Том довольно застенчив.

Tom ist ziemlich schüchtern.

Том довольно старый.

Tom ist ziemlich alt.

Том довольно молод.

- Tom ist ziemlich jung.
- Tom ist recht jung.

Том довольно худой.

Tom ist ziemlich dünn.

Том довольно надежный.

Tom ist recht verlässlich.

Том довольно беден.

Tom ist ganz arm.

Том довольно забывчив.

Tom ist ziemlich vergesslich.

- Хватит!
- Достаточно!
- Довольно!

- Es reicht!
- Genug!

Ты довольно умён.

- Du bist sehr geschickt.
- Du bist sehr pfiffig.
- Du bist sehr klug.

Нож довольно острый.

Das Messer ist ziemlich scharf.

Это довольно дорого.

- Dies ist ziemlich teuer.
- Das ist ziemlich teuer.

Том довольно высокий.

Tom ist ziemlich groß.

Машина довольно новая.

Das Auto ist ziemlich neu.

Снаружи довольно холодно.

Draußen ist es ganz schön kalt.

Сегодня довольно холодно.

- Heute ist es ziemlich kalt.
- Es ist ziemlich kalt heute.

Это довольно долго.

Das ist eine ganz schön lange Zeit.

Он довольно высокий.

Er ist ziemlich groß.

Они довольно забавные.

Sie sind recht unterhaltsam.

Операция довольно сложная.

Die Operation ist recht kompliziert.

Всё довольно просто.

Es ist alles ganz einfach.

Мэри довольно привлекательна.

Maria ist ziemlich attraktiv.

Они довольно хорошие.

Sie sind ziemlich gut.

Я довольно высокий.

Ich bin ziemlich groß.

Это довольно хорошо.

Das ist gut genug.

Это довольно серьёзно.

Das ist ziemlich ernst.

Я довольно голодный.

Ich bin ziemlich hungrig.

Я довольно занят.

Ich bin ziemlich beschäftigt.

Том довольно придирчив.

Tom ist ziemlich wählerisch.

Сегодня довольно тепло.

Es ist heute recht warm.

Это довольно неожиданно.

Das ist ziemlich unerwartet.

Это довольно грустно.

Das ist ganz schön traurig.

Это довольно очевидно.

Das ist eigentlich ziemlich offensichtlich.

Я довольно ленив.

Ich bin ziemlich faul.

Я довольно сильный.

Ich bin ziemlich stark.

Я довольно богат.

Ich bin ziemlich reich.

Том довольно смелый.

Tom ist ziemlich mutig.

Это довольно просто.

Das ist ganz einfach.

Это довольно страшно.

Das ist ziemlich beängstigend.

Том довольно странный.

Tom ist ziemlich seltsam.

Это довольно логично.

Es ist ziemlich logisch.

Он довольно богат.

Er ist ziemlich reich.

Она довольно молодая.

Sie ist eher jung.

Уже довольно поздно.

Es ist schon ziemlich spät.

Она довольно красивая.

Sie ist ziemlich hübsch.

Том довольно разборчив.

Tom ist relativ wählerisch.

- Это довольно впечатляет.
- Это весьма впечатляюще.
- Это довольно впечатляюще.

Das ist ziemlich beeindruckend.