Translation of "довольно" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "довольно" in a sentence and their arabic translations:

Довольно простые.

بسيطة للغاية.

довольно любопытно,

وهذا مثير.

- Та машина довольно новая.
- Машина довольно новая.

هذه السيارة جديدة تماما.

Это довольно круто.

إنها رائعة جداً

Это довольно быстро.

ذلك سريع للغاية.

Это довольно страшно!

‫هنا المنحدر مخيف.‬

Это довольно рискованно.

‫الأمر أصبح في غاية الخطورة الآن.‬

Здесь довольно мелко.

‫إنها ضحلة.‬

Становится довольно рискованно.

‫الأمر أصبح شديد الخطورة الآن.‬

- Хватит!
- Достаточно!
- Довольно!

يكفي!

Нож довольно острый.

السكين حادة جدا.

Это довольно странно.

الأمر غريب.

Я довольно высокий.

- أنا طويل جدا.
- أنا طويلة جدا.

- Это довольно неожиданно.
- Довольно неожиданно.
- Весьма неожиданно.
- Это весьма неожиданно.

هذا غير متوقع إلى حد ما

Если начать довольно рано,

إذا بدأنا في عمر مبكرة جدا،

Посмотрите, довольно легко копать.

‫انظر، حفره سهل.‬

Короче говоря, довольно много

باختصار ، الكثير

Она говорит довольно быстро.

هي تتحدث بسرعة نسبيا

Сегодня будет довольно жарко.

سيكون اليوم حار جداً

Собака Тома довольно умная.

كلب توم حادّ الذكاء.

Моя собака довольно умная.

كلبي حاد الذكاء.

Смотрите, эти камыши довольно неплохие.

‫انظر، نبات البردي هذا‬ ‫جيد في واقع الأمر.‬

Джон объяснял это довольно просто:

تبرير جون كان بسيط جدًا:

ХХ: Это довольно любопытная зверушка.

ه.ه: تعتبر اتفاقيات باريس حيوانات مثيرة للاهتمام.

И эти акулы довольно агрессивны.

‫كما أنها عدوانية للغاية.‬

и все они выглядят довольно одинаково.

وتبدو جميعها بنفس الجمال.

Эта ситуация кажется мне довольно тревожной.

لا أعلم، بالنسبة لي فإن الوضع مقلق للغاية.

Но сегодня тишина — довольно редкое удовольствие,

ولكن الصمت سلعة نادرة جدًا هذه الأيام،

Грег Гейдж: Осьминоги выглядят довольно странно

جريج غيج: الأخطبوط هو حيوان غريب المظهر إلى حد ما

Моя мать довольно рано покинула школу,

تركت والدتي المدرسة في مرحلة مبكرة جدًا

Это довольно жестокий или мрачный юмор.

إنه نوع من الفكاهة التي هي حقًا قاسية أو قاتمة.

И мы видим довольно много этого.

ونرى الكثير منه.

Видите, Вселенная вначале была довольно однородной,

بدأ الكون سلسًا للغاية،

Ответ, на самом деле, довольно прост.

بالواقع إن الإجابة بسيطة.

Эта манга довольно популярна в Китае.

هذه القصة المصورة شهيرة جدا في الصين.

Это довольно сложно, но в любом случае...

هذا صعب جداً, على أي حال...

Но то, что мы видим, довольно похоже.

لكن ما نراه هنا مماثل جدا.

А до норы было еще довольно далеко.

‫هناك مسافة كبيرة لتصل إلى الوكر.‬

И то, что здесь довольно тесно - это хорошо.

‫وحقيقة أن المكان هنا ضيق‬ ‫وصغير، هو أمر جيد.‬

с некоторыми колебаниями, но всё же довольно мягкой.

كان هناك ارتفاع وانخفاض، لكن أقرب للمعتدل.

благодаря чему у Земли довольно стабильный осевой наклон

مما منح الأرض إمالة محورية مستقرة على الجانبين

Я имею в виду, всё кажется довольно убедительным:

ما أعنيه، ظاهريًا، هي مقنعة جدًا...

А я был под водой уже довольно долго,

‫بقيت تحت الماء لوقت طويل،‬

То, что быть снаружи имеет довольно низкий риск.

مثل أن كونك بالخارج قد يجعل الخطر أقل بشدة،

Между прочим, в Калифорнии это было довольно просто сделать,

في الواقع، كان ذلك الأمر سهلًا في أنحاء ولاية كاليفورنيا

Но он в действительности имеет довольно удивительный путь развития.

لكن لديه في الواقع مسار مدهش نوعًا ما.

Но оттуда идет воздух теплее, а мне довольно холодно.

‫في هذا النفق الهواء أكثر دفئاً،‬ ‫ولكنني أشعر بالبرد.‬

Взбираться на утесы всегда опасно. Этот выглядит довольно круто,

‫سيكون تسلق الجروف دوماً خطراً.‬ ‫هذا يبدو شديد الانحدار،‬

На закате своих дней он задал довольно простой вопрос:

فى آخرأيام حياته، سأل سؤال بسيط للغاية:

Сделать это довольно легко, хотя и не всегда очевидно.

هذا الأمر سهل، ولكنه ليس واضح.

- Он достаточно хорошо умеет читать.
- Он довольно хорошо читает.

يمكنه القراءة بشكل جيد.

Так же и репутация является довольно мощной экономической силой. Согласны?

وبالمثل، فالسمعة قوة اقتصادية قوية جدا، أليس كذلك؟

Таким образом, это довольно трудно выполнить именно в такой последовательности.

لذا، فكل هذه الخطوات من الصعب أن تحدث في تسلسل مثالي.

Это довольно сложное явление, но вы можете наблюдать его каждое утро.

لكن هذا معقد للغاية, وتستطيع فعله كل صباح.

Отличие от других программ заключается в том, что это довольно просто

الفرق من البرامج الأخرى هو أنه بسيط للغاية

А там где я жил, в Ганновере, довольно немало выходцев из Турции.

وحيث أعيش في هانوفر، يوجد إلى حد ما نسبة كبيرة من الأتراك.

Некоторые из них довольно большие и тяжелые и быстро падают на землю,

بعضها كبيرة وثقيلة، فتسقط على الأرض بسرعة،

Моллюсков, на которых она охотится, довольно просто поймать, но у них неимоверно твердые раковины.

‫كل الرخويات التي تصطادها،‬ ‫هي حيوانات يسهل اصطيادها،‬ ‫لكن لديهم أصداف قوية للغاية.‬