Translation of "довольно" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "довольно" in a sentence and their dutch translations:

довольно любопытно,

en dat is interessant

Довольно холодно.

Het is vrij koud.

- Хватит!
- Довольно!

Hou ermee op.

Довольно темно.

- Het is behoorlijk donker.
- Het is vrij donker.

Довольно удивительно.

Dat is best wel verbazingwekkend.

- Эта коробка довольно тяжёлая!
- Этот ящик довольно тяжёлый!

Deze doos is vrij zwaar!

- Они встали довольно поздно.
- Вы довольно поздно встали.

U bent tamelijk laat opgestaan.

- Она говорит довольно быстро.
- Она говорит довольно бегло.

Ze spreekt behoorlijk snel.

Это довольно быстро.

Dat is behoorlijk snel.

Это довольно страшно!

Het is een behoorlijk enge wand.

Это довольно рискованно.

Dit is vrij riskant.

Здесь довольно мелко.

Dit is vrij ondiep.

Становится довольно рискованно.

Dit wordt gevaarlijk.

Было довольно холодно.

Het was behoorlijk koud.

Он довольно большой.

Het is tamelijk groot.

Комната довольно маленькая.

De kamer is vrij klein.

Том довольно эгоистичен.

Tom is nogal egoïstisch.

- Хватит!
- Достаточно!
- Довольно!

Genoeg!

Будет довольно холодно.

Het gaat vrij koud worden.

Дизайн довольно интересный.

Het ontwerp is best interessant.

Она довольно симпатичная.

Ze is nogal schattig.

Это довольно хорошо.

Dat is goed genoeg.

Сегодня довольно холодно.

Het is best koud vandaag.

Он довольно улыбнулся.

Hij glimlachte tevreden.

Это довольно неожиданно.

Dat is nogal onverwacht.

Я довольно богат.

- Ik ben behoorlijk rijk.
- Ik ben tamelijk rijk.

Довольно холодно, да?

Het is best koud, of niet?

Это довольно логично.

Het is nogal logisch.

Это довольно проблематично.

- Het is nogal problematisch.
- Dat is nogal problematisch.
- Het is vrij problematisch.
- Het is nogal een probleem.

- Это довольно неожиданно.
- Довольно неожиданно.
- Весьма неожиданно.
- Это весьма неожиданно.

Dat is nogal onverwacht.

Посмотрите, довольно легко копать.

Kijk, best makkelijk om in te graven.

Она говорит довольно быстро.

Ze spreekt behoorlijk snel.

Довольно тепло для купания.

Het is warm genoeg om te zwemmen.

- Довольно!
- С меня хватит!

Nu ben ik er klaar mee!

Они довольно часто ссорятся.

- Ze maken nogal vaak ruzie.
- Ze vliegen mekaar nogal vaak in de haren.

Том довольно умный ребёнок.

Tom is een behoorlijk slim kind.

Работа тут довольно простая.

Het werk hier is vrij eenvoudig.

Я довольно быстро плаваю.

Ik zwem redelijk snel.

Том действительно довольно талантливый.

Tom is echt heel getalenteerd.

Телефон звонил довольно долго.

De telefoon ging behoorlijk lang over.

Твой отец довольно высокий.

Je vader is behoorlijk groot.

Это довольно дорогая лампа.

Het is een vrij dure lamp.

Том довольно часто болеет.

- Tom wordt snel ziek.
- Tom is nogal vaak ziek.

Это довольно-таки оптимистично.

Dit is behoorlijk optimistisch.

- Я довольно богат.
- Я достаточно богат.
- Я достаточно богата.
- Я довольно богата.

- Ik ben behoorlijk rijk.
- Ik ben tamelijk rijk.

Смотрите, эти камыши довольно неплохие.

Kijk, dit kogelbies... ...is nog best goed.

Джон объяснял это довольно просто:

Johns rechtvaardiging was vrij eenvoudig:

И эти акулы довольно агрессивны.

En ze zijn bijzonder agressief. Het zijn geen visuele roofdieren.

Звучит как довольно хорошее предложение.

Dat klinkt als een vrij goed voorstel.

Боб вернулся домой довольно поздно.

Bob kwam zeer laat thuis.

Новая девушка Тома довольно привлекательна.

Toms nieuwe vriendin is best aantrekkelijk.

Я довольно хорошо себя чувствую.

Ik voel me best goed.

Петер пьёт довольно много кофе.

Peter drinkt behoorlijk veel koffie.

Я уже довольно хорошо плаваю.

Ik ben al redelijk goed in zwemmen.

Но сегодня тишина — довольно редкое удовольствие,

Maar stilte is tegenwoordig een vrij zeldzaam goed

Моя мать довольно рано покинула школу,

Mijn moeder ging heel vroeg van school,

Это довольно жестокий или мрачный юмор.

Het is het soort humor dat eigenlijk nogal wreed of grimmig is.

И мы видим довольно много этого.

En we zien er best veel van.

Видите, Вселенная вначале была довольно однородной,

Je ziet dat het universum gelijkmatig begint,

Иностранец довольно хорошо говорит по-японски.

De buitenlander spreekt redelijk goed Japans.

Она довольно хорошо говорит по-английски.

Ze spreekt behoorlijk goed Engels.

Он довольно активный для своих лет.

Hij is behoorlijk actief voor zijn leeftijd.

Довольно очевидно, что он пытается сделать.

Het is overduidelijk wat hij probeert te doen.

У него довольно много ценных полотен.

Hij bezit veel dure schilderijen.

Аэропорт довольно далеко от центра города.

Het vliegveld ligt vrij ver van het centrum van de stad.

Это довольно близко соответствовало оригинальным этапам.

Het kwam goed overeen met de originele stadia

Английский довольно трудный, не так ли?

Engels is heel moeilijk, nietwaar?

Ты довольно бледный. Ты в порядке?

- Je ziet er erg bleek uit. Gaat het wel?
- Je ziet er erg bleek uit. Voel je je goed?

- Это вполне логично.
- Это довольно логично.

- Het is nogal logisch.
- Het is heel logisch.
- Dat is volkomen logisch.

Том довольно часто опаздывает в школу.

Tom komt behoorlijk vaak te laat op school.

Он работает над довольно сумасшедшими проектами.

Hij werkt aan een aantal krankzinnige projecten.

А до норы было еще довольно далеко.

Haar hol is ver weg.

В корзине было довольно много гнилых яблок.

- Er waren veel rotte appels in de mand.
- Er waren nogal wat rotte appels in de mand.

- Эта комната слегка маловата.
- Комната довольно маленькая.

- De kamer is nogal klein.
- De kamer is vrij klein.

Том написал Мэри довольно много любовных писем.

Tom heeft een hoop liefdesbrieven naar Maria geschreven.

Эта телепрограмма в самом деле довольно интересная.

Dit televisieprogramma is echt heel interessant.

Разрезать торт на равные кусочки довольно трудно.

Een taart in gelijke stukken snijden is nogal moeilijk.

И то, что здесь довольно тесно - это хорошо.

Dat het hier krap en klein is, dat is goed.

с некоторыми колебаниями, но всё же довольно мягкой.

met ups en downs, maar door de bank genomen goed.

благодаря чему у Земли довольно стабильный осевой наклон

en dat gaf de Aarde zowel een stabiele schuine aardas

А я был под водой уже довольно долго,

Ik was al heel lang onder water...

Ваш отчёт довольно хороший, если не сказать отличный.

Uw verslag is vrij goed, om niet te zeggen uitstekend.

Довольно сложно выучить французский за 2—3 года.

Het is best moeilijk om in 2, 3 jaar goed Frans te leren.

Сегодня холодновато, но завтра, думаю, будет довольно тепло.

Het is vandaag nogal koud, maar ik denk dat het morgen vrij warm zal zijn.