Translation of "довольно" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "довольно" in a sentence and their italian translations:

- Довольно жарко.
- Довольно горячо.

Fa abbastanza caldo.

- Это довольно просто.
- Довольно просто.

- È piuttosto semplice.
- È abbastanza semplice.

- Оно довольно лёгкое.
- Он довольно лёгкий.
- Она довольно лёгкая.

- È piuttosto leggero.
- È piuttosto leggera.

- Мэри довольно красивая.
- Мэри довольно красива.

Marie è abbastanza bella.

- Это довольно смешно.
- Это довольно забавно.

È piuttosto divertente.

- Я довольно молод.
- Я довольно молодой.

Sono piuttosto giovane.

- Он довольно старый.
- Он довольно пожилой.

- È piuttosto vecchio.
- È piuttosto anziano.

довольно любопытно,

ed è interessante,

Довольно холодно.

- Fa abbastanza freddo.
- C'è abbastanza freddo.

Довольно спорить!

Basta polemizzare!

Довольно трудно.

È piuttosto difficile.

Довольно необычно.

- È abbastanza insolito.
- È abbastanza insolita.
- È piuttosto insolito.
- È piuttosto insolita.

Довольно темно.

Fa quasi buio.

- Та машина довольно новая.
- Машина довольно новая.

- Quella macchina è abbastanza nuova.
- Quell'auto è abbastanza nuova.
- Quell'automobile è abbastanza nuova.

- Он довольно активный человек.
- Она довольно активный человек.

- È una persona abbastanza attiva.
- Lui è una persona abbastanza attiva.
- È una persona piuttosto attiva.
- Lui è una persona piuttosto attiva.

- Это было довольно просто.
- Это было довольно легко.

Era piuttosto facile.

- Они ведут себя довольно громко.
- Они довольно шумные.

Sono piuttosto rumorosi.

- Эта коробка довольно тяжёлая.
- Этот ящик довольно тяжёлый.

Questa scatola è piuttosto pesante.

Это довольно страшно!

Lo strapiombo è spaventoso!

Это довольно рискованно.

Sta diventando piuttosto rischioso.

Здесь довольно мелко.

È poco profondo.

Становится довольно рискованно.

Sta diventando molto rischioso.

С меня довольно!

Sono pieno!

С меня довольно.

Ne ho avuto abbastanza.

Том довольно фотогеничен.

Tom è piuttosto fotogenico.

Он довольно большой.

È abbastanza grande.

Это довольно впечатляюще.

È abbastanza impressionante.

Это довольно скучно.

- È abbastanza fastidioso.
- È abbastanza fastidiosa.

Это довольно точно.

- Questo è abbastanza preciso.
- Questa è abbastanza precisa.
- Ciò è abbastanza preciso.

Было довольно весело.

Era piuttosto divertente.

Том довольно красивый.

Tom è abbastanza bello.

Том довольно глуп.

Tom è piuttosto stupido.

Комната довольно маленькая.

- La stanza è abbastanza piccola.
- La camera è abbastanza piccola.

Том довольно тщеславный.

Tom è piuttosto presuntuoso.

Том довольно застенчив.

Tom è piuttosto timido.

Том довольно старый.

- Tom è abbastanza vecchio.
- Tom è abbastanza anziano.

Том довольно молод.

Tom è piuttosto giovane.

Том довольно слаб.

- Tom è abbastanza debole.
- Tom è piuttosto debole.

Том довольно некрасивый.

Tom è abbastanza brutto.

Том довольно сильный.

Tom è piuttosto forte.

Том довольно эгоистичен.

- Tom è abbastanza egoista.
- Tom è piuttosto egoista.

Том довольно богат.

Tom è piuttosto ricco.

Том довольно надежный.

Tom è piuttosto affidabile.

Том довольно занят.

- Tom è piuttosto impegnato.
- Tom è piuttosto occupato.

Том довольно забывчив.

Tom è abbastanza smemorato.

Том довольно отзывчивый.

Tom è piuttosto collaborativo.

Том довольно трудолюбив.

- Tom è piuttosto diligente.
- Tom è piuttosto solerte.
- Tom è piuttosto alacre.

Том довольно темпераментный.

Tom è piuttosto capriccioso.

- Хватит!
- Достаточно!
- Довольно!

- Abbastanza!
- Basta!

Это довольно дорого.

- Questo è piuttosto caro.
- Questo è piuttosto costoso.

Это довольно странно.

- È abbastanza strano.
- È abbastanza strana.
- È piuttosto strano.
- È piuttosto strana.

Кажется довольно простым.

Sembra piuttosto facile.

Снаружи довольно холодно.

Fa abbastanza freddo fuori.

Она довольно застенчивая.

Lei è abbastanza timida.

Том довольно высокий.

Tom è piuttosto alto.

Будет довольно холодно.

Sta per venire freddo.

Это довольно интересно.

È piuttosto interessante.

Это довольно очевидно.

È piuttosto ovvio.

Мэри довольно красива.

Mary è abbastanza bella.

Я довольно умен.

- Sono piuttosto intelligente.
- Io sono piuttosto intelligente.

Это довольно тяжело.

- È davvero pesante.
- È veramente pesante.

Это довольно серьёзно.

È piuttosto serio.

Он довольно высокий.

- Lui è piuttosto alto.
- È piuttosto alto.

Мэри довольно симпатична.

Mary è abbastanza carina.

Я довольно голодный.

- Sono piuttosto affamato.
- Io sono piuttosto affamato.
- Sono piuttosto affamata.
- Io sono piuttosto affamata.

Том довольно придирчив.

Tom è piuttosto esigente.

Сегодня довольно тепло.

Fa piuttosto caldo oggi.

Было довольно ветрено.

Era piuttosto ventoso.

Сегодня довольно холодно.

Oggi è piuttosto freddo.

Том довольно упрям.

- Tom è abbastanza ostinato.
- Tom è piuttosto ostinato.

Том довольно проницательный.

Tom è abbastanza perspicace.

Она довольно дорогая.

È piuttosta costosa.

Том довольно тяжёлый.

Tom è piuttosto pesante.

Довольно холодно, да?

- Fa piuttosto freddo, vero?
- È piuttosto freddo, vero?
- È piuttosto fredda, vero?

Олени довольно умны.

I cervi sono abbastanza intelligenti.

Квартира довольно просторная.

L'appartamento è abbastanza spazioso.

Я довольно высокий.

Sono piuttosto alto.

Том довольно агрессивен.

Tom è piuttosto aggressivo.

Том довольно консервативен.

Tom è piuttosto conservatore.

Он довольно хорош.

- È piuttosto buono.
- È piuttosto bravo.

Он довольно ленив.

È piuttosto pigro.

Он довольно беден.

È piuttosto povero.

Он довольно богат.

È piuttosto ricco.

Он довольно некрасивый.

È piuttosto brutto.

Он довольно слаб.

È piuttosto debole.

- Это довольно впечатляет.
- Это весьма впечатляюще.
- Это довольно впечатляюще.

È abbastanza impressionante.

- Он довольно хорошо читает.
- Он довольно хорошо умеет читать.

Sa leggere abbastanza bene.

- У меня довольно маленькая комната.
- Моя комната довольно маленькая.

La mia stanza è piuttosto piccola.

- Я вижу её довольно часто.
- Я довольно часто вижу её.
- Мы довольно часто с ней видимся.
- Я довольно часто её вижу.

La vedo piuttosto spesso.

- Я довольно часто вижу их.
- Я довольно часто их вижу.
- Мы довольно часто с ними видимся.

- Li vedo piuttosto spesso.
- Le vedo piuttosto spesso.

- Я вижу его довольно часто.
- Я довольно часто его вижу.
- Мы довольно часто с ним видимся.

Lo vedo piuttosto spesso.