Translation of "страниц" in French

0.004 sec.

Examples of using "страниц" in a sentence and their french translations:

Я печатаю сто страниц.

J'imprime 100 pages.

каждая из этих страниц,

chacune de ces pages a,

В книге было много страниц.

Le livre avait beaucoup de pages.

Речь идет о создании страниц

Il s'agit de créer des pages

страниц с наименьшим количеством ссылок.

pages qui a le moins de liens.

В той книге было много страниц.

- Ce livre comptait de nombreuses pages.
- Ce livre avait beaucoup de pages.

В этой книге было много страниц.

Ce livre avait beaucoup de pages.

В этом словаре не хватает страниц.

Il manque des pages à ce dictionnaire.

В этой книге больше восьмидесяти страниц.

Ce livre a plus de quatre-vingts pages.

20 страниц на эту же тему?

20 pages sur le même sujet?

В этой книге не хватает двух страниц.

Il manque deux pages dans ce livre.

Все они имеют филиал предложений и страниц.

Ils ont tous des affiliés offres et pages.

Речь идет не о создании 5000 страниц.

Il ne s'agit pas de créer 5 000 pages.

Он обучается и французскому, и созданию веб-страниц.

Il apprend à la fois le français et comment faire des sites web.

Слишком большое количество страниц усложняет жизнь вашим посетителям.

Trop de pages rendent la vie dure à vos visiteurs.

Эта машина может печатать 60 страниц в минуту.

Cette machine arrive à imprimer 60 pages par minute.

и вы связываетесь с теми Всего 500 страниц

et vous liez de ceux 500 pages à tous

Теперь я получаю дополнительные 400 000 просмотров страниц

Maintenant, je reçois 400 000 pages supplémentaires

я прочитал 10 книг, написал эссе в 70 страниц

j'ai lu 10 livres, écrit 70 pages de rédaction

Я не люблю книги, в которых больше пятисот страниц.

Je n'aime pas les livres de plus de cinq cents pages.

Более 90 процентов посещений веб-страниц делаются поисковыми системами.

- Plus de 90 pourcents des visites d'une page Web proviennent de moteurs de recherche.
- Plus de 90 pour cent des visites d'une page web trouvent leur origine dans les moteurs de recherche.

Мне не нравятся книги, в которых больше пятисот страниц.

Je n'aime pas les livres de plus de cinq cents pages.

если у вас есть 500 страниц на вашем сайте,

si vous avez 500 pages sur votre site,

Поэтому просто не делайте этого для своих новых страниц,

Donc, ne le faites pas pour vos nouvelles pages,

Это позволяет вам оценивать несколько страниц, на один срок,

Cela vous permet de classer pour plusieurs pages, pour un terme,

когда вы погружаетесь глубоко на каждую из ваших страниц

est quand vous plongez profondément dans chacune de vos pages

- Мне ещё много читать.
- У меня впереди ещё много страниц.

J'ai encore beaucoup de pages à lire.

Обожаю запах страниц старой книги, который источается, когда её открываешь.

J'aime l'odeur que les pages d'un vieux livre libèrent lorsqu'on l'ouvre.

Перевод нескольких страниц на английском занял у меня больше двух часов.

Cela m'a pris plus de 2 heures pour traduire quelques pages d'anglais.

для тех страниц, которые вы в нижней части страницы один для.

pour les pages que vous êtes au bas de la page un pour.

Одна книга тонкая, а другая - толстая. В толстой книге около 200 страниц.

Un livre est fin et l'autre est épais. Celui qui est épais fait environ 200 pages.

- В этой книге отсутствуют две страницы.
- В этой книге не хватает двух страниц.

Il manque deux pages à ce livre.

Руи Лопес де Сегура, священник и известный испанский шахматист XVI века, написал книгу на 150 страниц под названием Libro del Ajedrez, посвященную исчерпывающим исследованиям, которые он провел в дебюте (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3 .♗b5), названный в его честь.

Ruy López de Segura, prêtre et célèbre joueur d'échecs espagnol du XVIe siècle, a écrit un livre de 150 pages, appelé Libro del Ajedrez, sur les études exhaustives qu'il a faites sur l'ouverture (1.e4 e5 2.♘f3 ♘c6 3.♗b5) qui porte son nom.