Translation of "разозлить" in French

0.003 sec.

Examples of using "разозлить" in a sentence and their french translations:

Меня легко разозлить.

Je me mets facilement en colère.

Тома легко разозлить.

Tom se met vite en colère.

Постарайся не разозлить его.

Ne cherche pas à l’énerver.

- Не пытайся меня рассердить.
- Не пытайся меня разозлить.
- Не пытайтесь меня разозлить.

- N'essaie pas de m'énerver.
- N'essayez pas de m'énerver.
- N'essaie pas de me mettre en colère.
- N'essayez pas de me mettre en colère.

Он разбила вазу специально, чтобы меня разозлить.

Elle a cassé le vase exprès pour me faire enrager.

- Его легко разозлить.
- Он легко выходит из себя.

Il perd facilement son sang-froid.

Речь премьер-министра была задумана так, чтобы разозлить оппозиционные партии.

Le discours du Premier ministre était conçu pour mettre en colère les partis de l'opposition.

Меня не просто разозлить, но даже у моего терпения есть предел.

Quoique je ne sois pas facilement irrité, il y a une limite à la patience.

Том не знает, что он такого сделал, что могло разозлить Мэри до такой степени.

Tom ne sait pas ce qu'il a fait qui ait pu mettre Mary à ce point en colère.

Я тщательно следил за тем, чтобы не сказать ничего такого, что бы могло его разозлить.

Je veillai à ne rien dire qui puisse le mettre en colère.