Translation of "развития" in French

0.006 sec.

Examples of using "развития" in a sentence and their french translations:

Центральная идея этого развития —

L'idée centrale derrière ce développement

в общественных центрах раннего развития.

au sein des centres d'éducation publique de la petite enfance.

который определит путь развития ИИ.

qui construit l'évolution de l'IA.

Мы находимся на этапе развития,

Nous vivons à une époque

Какой будет траектория развития мира,

A quoi est-ce que la trajectoire du monde ressemble

Поэтому, помимо развития проактивных решений,

En plus de promouvoir ces solutions proactives,

Согласно теориям социального развития человека,

Selon les théories du développement social humain,

задержек роста и развития речи,

des retards de croissance et de langage,

подвержены серьёзному риску развития психических заболеваний,

ont un risque majeur de developper des maladies mentales,

но, возможно, для развития высших форм жизни

mais peut-être que le développement d'une vie complexe

которые будут способствовать реализации Целей устойчивого развития.

pour continuer à contribuer au développement durable.

Нам нужно повышать уровень развития эмоциональной гибкости,

Nous avons besoin de plus d'agilité émotionnelle

Держите меня в курсе дальнейшего развития событий.

Tenez-moi au courant de tout nouveau développement.

иметь среду обитания, необходимую для выживания и развития.

d'avoir l'habitat nécessaire pour survivre et s'épanouir.

Нет влияния на рождаемость, пороки развития, детскую смертность,

Pas d'effets sur la fertilité, de malformations, de mortalité infantile,

Когда я начала писать диссертацию по психологии развития,

En débutant ma thèse en psychologie du développement,

так хорошо проявили себя в плане экономического развития,

ont connu un développement économique si spectaculaire,

Но он в действительности имеет довольно удивительный путь развития.

Mais, en fait, il a un parcours plutôt surprenant.

и находимся в зоне высокого риска развития психического расстройства.

et qu'on risquait sûrement de développer une maladie mentale.

вы хотели бы использовать эти тактику развития вашего канала?

Voulez-vous utiliser ces tactiques pour développer votre chaîne?

После 125 лет развития ясно: Эсперанто больше, чем просто язык.

Après 125 années de développement, une chose est évidente : l'espéranto est plus qu'une simple langue.

Дети, проводящие больше времени на улице, имеют меньший риск развития близорукости.

Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie.

Предположили, что по мере развития языков имена цветов появляются в определённом порядке.

Cela suggérait que lorsque les langues évoluent, elles créent des noms de couleurs dans un certain ordre.

Различие состоит в том, каким образом обеспечиваются условия для развития и размножения микробов.

La différence réside dans la façon de sécuriser le développement et la reproduction des microbes.

Это высшая степень развития интеллекта среди беспозвоночных. Она способна обучаться и запоминать всякие мелочи.

C'est un niveau d'intelligence élevé pour un inverterbré. Elle est capable d'apprendre et de retenir des détails.

Природа, неисчерпаемое сокровище цветов и звуков, форм и ритмов, непревзойденная модель тотального развития и вечного изменения, Природа – высший ресурс!

La Nature, trésor inépuisable des couleurs et des sons, des formes et des rythmes, modèle inégalé de développement total et de variation perpétuelle, la Nature est la suprème ressource !