Translation of "пробудешь" in French

0.004 sec.

Examples of using "пробудешь" in a sentence and their french translations:

Сколько ты здесь пробудешь?

Combien de temps restes-tu ici ?

Ты пробудешь здесь несколько дней.

Tu vas rester ici plusieurs jours.

Сколько ты пробудешь в Японии?

Combien de temps vas-tu rester au Japon ?

Сколько времени ты здесь пробудешь?

- Tu vas rester combien de temps ici ?
- Combien de temps vas-tu rester ici ?

Сколько времени ты тут пробудешь?

Combien de temps vas-tu rester ?

Сколько времени ты с нами пробудешь?

Combien de temps resteras-tu avec nous ?

"Сколько времени ты пробудешь в Лондоне?" - "До понедельника".

« Combien de temps restes-tu à Londres ? » « Jusqu'à lundi. »

- Сколько ты здесь пробудешь?
- Сколько времени вы здесь пробудете?
- Сколько времени ты здесь пробудешь?
- Ты надолго сюда?
- Вы надолго сюда?

Combien de temps serez-vous ici ?

- На сколько ты здесь останешься?
- Сколько ты здесь пробудешь?

Combien de temps restes-tu ici ?

- Ты надолго в Афины?
- Сколько ты пробудешь в Афинах?

Combien de temps restes-tu à Athènes ?

- Как долго ты будешь здесь?
- Как долго Вы здесь пробудете?
- Сколько ты здесь пробудешь?
- Как долго ты здесь пробудешь?
- Сколько вы здесь пробудете?

- Combien de temps resterez-vous ici ?
- Combien de temps comptez-vous rester ici ?
- Combien de temps allez-vous séjourner ici ?

- Как долго Вы планируете пробыть в Оксфорде?
- Сколько времени ты пробудешь в Оксфорде?

Combien de temps comptez-vous rester à Oxford ?

- «Надолго ты в Москве?» — «До воскресенья».
- "Сколько ты пробудешь в Москве?" - "До воскресенья".

« Combien de temps resteras-tu à Moscou ? » « Jusqu'à dimanche. »

- Ты на сколько дней?
- Сколько дней ты пробудешь?
- Ты на сколько дней остаёшься?
- Ты на сколько дней останешься?

Combien de jours vas-tu rester ?

- Как долго вы пробудете в Бостоне?
- Долго ты пробудешь в Бостоне?
- Долго вы пробудете в Бостоне?
- Сколько вы пробудете в Бостоне?

- Combien de temps resterez-vous à Boston ?
- Combien de temps vas-tu rester à Boston ?
- Combien de temps allez-vous rester à Boston ?

- Как долго вы намереваетесь здесь оставаться?
- Вы надолго?
- Ты надолго сюда?
- Вы надолго сюда?
- Вы долго здесь пробудете?
- Ты долго здесь пробудешь?

Vous restez pour combien de temps ?

- «Надолго ты в Москве?» — «До воскресенья».
- "Сколько ты пробудешь в Москве?" - "До воскресенья".
- "Сколько вы пробудете в Москве?" - "До воскресенья".
- "Сколько Вы пробудете в Москве?" - "До воскресенья".

« Combien de temps resterez-vous à Moscou ? » « Jusqu'à dimanche. »