Translation of "половиной" in French

0.004 sec.

Examples of using "половиной" in a sentence and their french translations:

Мы обедаем между половиной первого и половиной второго.

Nous déjeunons entre midi et demi et une heure et demie.

Два с половиной года назад

Il y a deux ans et demi,

За семь с половиной месяцев,

Pendant les sept mois et demi

Друзья, прошло четыре с половиной года.

Mes amis, cela fait maintenant quatre ans et demi

Спектакль длится два с половиной часа.

La pièce dure deux heures et demie.

кислорода всего за две с половиной минуты, создав общую тягу в семь с половиной миллионов

liquide en seulement deux minutes et demie, délivrant une poussée combinée de sept millions et demi de

- Бабушка в три с половиной раза старше вас.
- Бабушка в три с половиной раза старше тебя.

Grand-mère a trois fois et demie votre âge.

Средняя продолжительность переезда — 15 с половиной часов.

et passent 15 heures 30 minutes à voyager.

Я пообедал два с половиной часа назад.

J'ai pris mon repas du midi il y a deux heures et demie.

Бабушка в три с половиной раза старше вас.

Grand-mère a trois fois et demie votre âge.

Мне двадцать лет. Двадцать с половиной, если точно.

J'ai 20 ans. 20 ans et demi, pour être précis.

Мы теперь вместе уже почти два с половиной года,

Nous sommes maintenant ensemble depuis deux ans et demi

Это были мои самые напряжённые семь с половиной секунд,

Je me suis élancée dans les sept secondes et demie

Том выше своей жены на семь с половиной сантиметров.

Tom est plus grand que sa femme de 7,5 centimètres.

Свет за секунду обойдёт землю семь с половиной раз.

La lumière fait le tour de la Terre sept fois et demie par seconde.

На прошлой неделе я набрал два с половиной килограмма.

La semaine dernière, j'ai pris 2 kilos et demi.

Два с половиной года назад я провела неимоверно большое количество часов

Deux ans et demi plus tard, j'ai passé un nombre incalculable d'heures

Я проспал целых семь с половиной часов, без единой проблемы с засыпанием.

J'ai bien dormi sept heures et demie sans avoir de problèmes pour m'endormir.

- Том весит всего тридцать фунтов.
- Том весит всего тринадцать с половиной килограмм.

Tom ne pèse que trente livres.

Европейцы выпивают в среднем по двенадцать с половиной литров чистого алкоголя в год.

Les Européens boivent en moyenne 12,5 litres d'alcool pur par an.

Большой прамит, который будет построен позже, использует в среднем два с половиной миллиона камней.

La grande pramite, qui sera construite plus tard, utilise en moyenne deux millions et demi de pierres.

Моему брату было четыре с половиной года. Однажды его спросили: «Сколько тебе лет?» Он ответил: «Полпятого».

Mon frère avait quatre ans et demie. Une fois, on lui a demandé: "quel âge as-tu?". Il a répondu: "quatre heures et demie".

Министерство здравоохранения США утверждает, что люди должны делать физические упражнения по меньшей мере два с половиной часа в неделю.

Le Département de la Santé des USA déclare que les gens devraient faire de l'exercice au moins deux heures et demie par semaine.