Translation of "часа" in French

0.014 sec.

Examples of using "часа" in a sentence and their french translations:

до часа.

à une heure.

- Два часа пополудни.
- Сейчас два часа пополудни.

Il est deux heures de l'après-midi.

- В два часа нормально?
- В два часа годится?

- À deux heures, ça irait ?
- À deux heures, ça va ?

- Уже почти три часа.
- Сейчас почти три часа.

Il est presque trois heures.

- Фильм продолжался два часа.
- Фильм длился два часа.

Le film a duré 2 heures.

- Фильм шёл два часа.
- Фильм шел два часа.

Le film a duré deux heures.

- В три часа нормально.
- В три часа подойдет.

Trois heures, ça va.

- Я проспал три часа.
- Я спал три часа.

- J'ai dormi trois heures.
- J'ai dormi pendant trois heures.

- Это длится три часа.
- Это продолжается три часа.

Ça dure trois heures.

Скоро три часа.

Il sera bientôt trois heures.

До которого часа?

Jusqu’à quelle heure ?

Осталось меньше часа.

Il reste moins d'une heure.

Сейчас три часа.

Il est trois heures.

Сейчас четыре часа.

Il est quatre heures.

Сейчас два часа.

Il est 2 heures.

Уже четыре часа!

Il est déjà quatre heures !

- Она два часа тебя ждала.
- Она прождала Вас два часа.
- Она два часа вас ждала.
- Она прождала тебя два часа.

Elle vous a attendu pendant deux heures.

- Вернусь через два часа.
- Я вернусь через два часа.

- Je serai de retour dans deux heures.
- Je reviens dans deux heures.

- Я тебя уже три часа жду!
- Я тебя три часа жду!
- Я вас три часа жду!
- Я вас уже три часа жду!

- Ça fait trois heures que je t'attends !
- Je t'attends depuis trois heures !

- Авария произошла два часа назад.
- Авария случилась два часа назад.

- L'accident s'est produit il y a deux heures.
- L'accident est survenu il y a deux heures.

- Они ушли больше часа назад.
- Они уехали больше часа назад.

Ça fait bien une heure qu'ils sont partis.

- Я тут уже два часа.
- Я здесь уже два часа.

- Je suis là depuis déjà deux heures.
- Je suis ici depuis deux heures déjà.

- Это случилось три часа назад.
- Это произошло три часа назад.

Ça s'est passé il y a trois heures.

- Вы опоздали на три часа.
- Ты опоздал на три часа.

- Vous avez trois heures de retard.
- Tu as trois heures de retard.

- У нас всего три часа.
- У нас только три часа.

Nous n'avons que trois heures.

- Через два часа солнце сядет.
- Через два часа солнце зайдёт.

Dans deux heures le soleil se couchera.

- Мэри уже полтора часа ждёт.
- Мэри ждёт уже полтора часа.

Marie attend déjà depuis une heure et demie.

- Я прождал Тома три часа.
- Я ждал Тома три часа.

J'ai attendu Tom pendant trois heures.

Сейчас ровно три часа.

Il est précisément trois heures, maintenant.

Вернусь через два часа.

Je reviens dans deux heures.

Сейчас два часа ночи.

Il est deux heures du matin.

В три часа нормально.

Ok pour 3 heures.

Я прождал полтора часа.

J'ai attendu une heure et demie.

Сейчас два часа пополудни.

Il est deux heures de l'après-midi.

Фильм шел два часа.

Le film a duré deux heures.

Спуск продлится три часа.

La descente durera trois heures.

Том прождал больше часа.

Tom a attendu plus d'une heure.

Спектакль продлился два часа.

Le spectacle a duré deux heures.

Я прождал больше часа.

J'ai attendu pendant plus d'une heure.

Ты прождал больше часа.

Tu as attendu pendant plus d'une heure.

Он прождал больше часа.

Il a attendu pendant plus d'une heure.

Она прождала больше часа.

- Elle a attendu pendant plus d'une heure.
- Vous avez attendu pendant plus d'une heure.

Мэри прождала больше часа.

Marie a attendu pendant plus d'une heure.

Мы прождали больше часа.

Nous avons attendu pendant plus d'une heure.

Вы прождали больше часа.

Vous avez attendu pendant plus d'une heure.

Они прождали больше часа.

- Ils ont attendu pendant plus d'une heure.
- Elles ont attendu pendant plus d'une heure.

Я прождал три часа.

J'ai attendu trois heures.

Они ждали больше часа.

Elles ont attendu pendant plus d'une heure.

Том проспал три часа.

Tom a dormi pendant trois heures.

Было три часа ночи.

Il était trois heures du matin.

Фильм длился два часа.

Le film a duré 2 heures.

Он прозанимался два часа.

Il a étudié pendant deux heures.

Увидимся в три часа.

- Nous nous verrons à trois heures.
- Nous nous voyons à trois heures.

Мы проговорили три часа.

Nous avons parlé pendant trois heures.

Я проспал три часа.

J'ai dormi trois heures.

В два часа годится?

À deux heures, ça va ?

Я два часа занимался.

J'ai étudié pendant deux heures.

Приходи в два часа.

Viens à deux heures.

Полёт длился два часа.

Le vol a duré deux heures.

- Мой самолёт вылетает через три часа.
- Мой вылет через три часа.

Mon vol part dans trois heures.

- Я тебя уже три часа жду!
- Я тебя три часа жду!

Je t'attends depuis trois heures !

- Я жду автобус три часа.
- Я уже три часа жду автобус.

- Cela fait trois heures que j'attends le bus.
- J'attends le bus depuis trois heures.

- Эта работа заняла три часа.
- На это задание ушло три часа.

Cette tâche a pris trois heures.

- Поезд уже два часа как ушёл.
- Поезд ушёл два часа назад.

Le train est parti il y a 2 heures.

- Я тут уже два часа.
- Вот уже два часа, как я здесь.

- Voilà déjà deux heures que j'y suis.
- Voilà déjà deux heures que je suis ici.

- Я только три часа назад вернулся.
- Я только три часа назад пришёл.

Je viens de rentrer il y a trois heures.

- Мы часа два проговорили по телефону.
- Мы часа два говорили по телефону.

Nous avons parlé au téléphone pendant près de deux heures.

2 дополнительных часа каждый день.

En fait, 2 heures de plus par jour.

Я вернусь через два часа.

Je serai de retour dans deux heures.

В сутках двадцать четыре часа.

- Un jour compte vingt-quatre heures.
- Il y a vingt-quatre heures dans une journée.

Совещание начинается в три часа.

La conférence commence à trois heures.

Я вернусь в течение часа.

Je serai de retour d'ici une heure.

Поезд отошёл два часа назад.

Le train est parti il y a deux heures.

Я искал их больше часа.

- Je les ai cherchés pendant plus d'une heure.
- Je les ai cherchées pendant plus d'une heure.

Встретимся завтра в три часа.

Je te rencontrerai à trois heures demain.

Она вернется в течение часа.

- Elle reviendra dans l'heure.
- Elle reviendra sous une heure.

Он придёт в течение часа.

Il arrivera avant une heure.

Я жду уже два часа.

- J'attends depuis deux heures.
- Ça fait deux heures que j'attends.

Я спал всего два часа.

Je n'ai dormi que deux heures.