Translation of "миллионов" in Arabic

0.017 sec.

Examples of using "миллионов" in a sentence and their arabic translations:

46 миллионов человек.

46 مليون شخص.

Шестьсот пятьдесят миллионов.

أي ما يعادل 650 مليون فتاة.

Двадцать миллионов складчатогубов.

‫20 مليون خفاش حر الذيل.‬

составляет 146 миллионов долларов.

يبلغ 146 مليون دولار فقط.

100 миллионов деревьев исчезли

اختفت 100 مليون شجرة

Город, вмещающий семь миллионов человек.

مدينة تضم ٧ ملايين نسمة.

МРТ за несколько миллионов долларов,

آلة تصوير الرنين المغناطيسي ذات ملايين الدولارات

580 миллионов смотрят видео онлайн,

580 مليون مستهلك للفيديوهات الرقمية،

стал виральным: 10 миллионов просмотров.

انتشر بسرعة كبيرة: 10 ملايين مشاهدة.

и только 20 миллионов студентов.

وفقط 20 مليون طالب مسجلين.

то сэкономим системе здравоохранения 25 миллионов.

بإمكاننا توفير25 مليون دولار على نظامنا الصحي

уже повлияла на 30 миллионов рабочих.

قد أثَّر الآن على 30 مليون عامِل.

разрабатывал видеоигры для сотен миллионов пользователей,

على تطوير ألعاب فيديو لأجل مئات الملايين من المستخدمين،

Это значит, что 240 миллионов человек,

وهذا يعني أن 240 مليون شخص،

с населением в семь миллионов человек.

مدينة تعداد سكانها ٧ ملايين نسمة،

насчитывает 580 миллионов активных пользователей ежемесячно.

تفتخر الآن بـ 580 مليون مستخدم نشط شهريًا.

Это значит, что 600 миллионов людей

هذا يعني أن هناك أكثر من 600 مليون شخص

и 20 миллионов тонн диоксида серы.

و20 مليون طن من ثاني أكسيد الكبريت.

Это 40 миллионов долларов в день.

هذا يُمثل 40 مليون دولار في اليوم.

в нём занято 5,7 миллионов человек,

فهي توظّف 5.7 مليون شخص

Правительство Турции потратило 40 миллионов долларов

أنفقت حكومة تركيا 40 مليون دولار

Объявляет о потере 188 миллионов долларов

تعلن خسارة 188 مليون دولار

Голод убил более 36 миллионов человек.

فقد قتلت المجاعة أكثر من 36 مليون شخص.

Население Японии составляет около 120 миллионов.

يبلغ عدد سكان اليابان حوالي مئة و عشرون مليون نسمة.

Однако для ошеломляющего количества людей — 46 миллионов —

على أي حال، 46 مليون شخص والذي هو عدد هائل،

а это 86 миллионов нас с вами —

ما يعادل 86 مليون منا -

было выброшено 35 миллионов тонн взвешенных частиц

وكانت نسبة انبعاث المواد الملوثة للهواء 35 مليون طن

Массовый отток миллионов летучих мышей продолжается часами.

‫يستمر ترحال ملايين الخفافيش لساعات.‬

что у миллионов работников по всему миру

بحيث الملايين من العمال حول العالم

поэтому, когда динозаврам было 66 миллионов лет

لذلك عندما كان عمر الديناصورات 66 مليون سنة

150 миллионов км в день, более того

150 مليون كيلومتر في اليوم

эта тропа может достигать даже миллионов километров

يمكن لهذا المسار أن يصل إلى ملايين الكيلومترات

Интересно, что в кишечнике человека сто миллионов нейронов.

المثير للاهتمام، أن أمعائنا كذلك لديها مئات الملايين من الخلايا العصبية.

а я зарабатываю 50 миллионов долларов в год,

وأنا أجني 50 مليون دولار في العام،

Это 36 миллионов детей, чей мозг ещё развивается,

ما يعادل 36 مليون طفل ممن عقولهم قيد النمو

И почему сотни миллионов людей по всему миру

ولماذا يقوم مئات الاشخاص من حول العالم

По китайским деревням разбросано 60 миллионов одиноких детей.

هناك 60 مليون طفل تركوا في الأرياف منتشرين عبر المناطق الريفية في الصين.

Ежегодно в Венецию приезжает около тридцати миллионов туристов.

- حوالي 30 سائحا يأتون إلى البندقية سنويا.
- حوالي 30 سائحا يأتون إلى البندقية كل سنة.

Вы только что выиграли в лотерею 10 миллионов долларов.

لقد ربحت للتو عشرة ملايين دولار في اليانصيب.

Я знаю, что сегодня в мире 120 миллионов рабов,

أعلمُ أن اليوم هناك 120 مليون من العبيد

Сегодня мы используем 100 миллионов баррелей нефти каждый день.

اليوم، نحن نستعمل 100 مليون برميل من النفط كل يوم.

что стоит сотни миллионов долларов за каждый из них.

مما يكلف مئات الملايين من الدولارات للسفينة الواحدة،

но сотни миллионов людей всё равно смотрят из дома,

لكن هناك مئات الملايين من الأشخاص الذين يشاهدون في المنزل على أي حال،

Каждый месяц 10 миллионов молодых людей достигают трудового совершеннолетия.

كل شهر، يصل 10 مليون شاب إلى سن العمل.

Но есть десятки миллионов молодых людей, которым повезло меньше.

لكن هناك عشرات الملايين من الشباب لم يكونوا محظوظين.

Разве сердца миллионов не будут разбиты в этом случае?

ألن تنكسر قلوب الملايين في هذه الحالة؟

Насколько хорошо будет совершаться молитва, разбивая сердца миллионов людей?

ما مدى حسن أداء الصلاة عن طريق كسر قلوب ملايين الناس؟

Ассоциация плоского мира насчитывает 6 миллионов членов в Америке.

تضم رابطة العالم المسطح 6 ملايين عضو في أمريكا

в стране с населением чуть больше девять миллионов человек,

هذا البلد الذي يزيد عدد سكانه على 9 ملايين نسمة

Двести четырнадцать миллионов женщин в странах с низким уровнем дохода

‫وتقول مائتان وأربعون مليون امرأة في البلدان المنخفضة الدخل أنهن يرغبن في اتخاذ قرار بشأن الحمل‬ ‫ومتى يصبحن حاملاً ،‬

и было конфисковано более двух миллионов готовых поддельных предметов одежды,

وتمت مصادرة اكثر من مليوني قطعة ملابس،

есть даже кометы с солнцем, поворачивающимся около 30 миллионов лет

حتى أن هناك مذنبات مع تحول الشمس حوالي 30 مليون سنة

Известно ли вам, что из пяти миллионов туристов, которые посещают Каньон,

هل علمتم أن لكل 5 مليون شخص يزور الحافة

В нашем мире не создаётся ежемесячно 10 миллионов новых рабочих мест.

وعالمنا لا يوفر 10 ملايين وظيفةً جديدةً كل شهر.

Это одно из самых многолюдных мест на Земле. Население — 20 миллионов.

‫هذه إحدى أزحم المدن على الكوكب.‬ ‫تعداد سكانها  20 مليون نسمة.‬

Сегодня в Мексике дошло до 11 миллионов верующих в плоский мир

وصل اليوم في المكسيك إلى 11 مليون مؤمن في العالم المسطح

База Спокойствия здесь, Орел приземлился. Около 600 миллионов человек наблюдали с

بقاعدة ضوء الهدوء هنا ، هبط النسر كما شاهد حوالي 600 مليون شخص من

В Нью-Дели загрязнение воздуха ставит под угрозу здоровье миллионов людей.

نيودلهي ، تلوث الهواء يعرض الملايين من الناس للخطر.

произошла более чем за 200 миллионов лет до того, как динозавры вымерли.

حدثت منذُ أكثر من 200 مليون سنة قبل انقراض الديناصورات.

от которой страдают около шести миллионов человек в одних только Соединённых Штатах.

يؤثر على ما يقرب من ستة ملايين شخص في الولايات المتحدة وحدها.

В 1950-х годах в ней было около двух миллионов морских котиков.

في خمسينيات القرن العشرين، كان هناك حوالي 2 مليون فقمة في تلك المستعمرة.

Он начал фондовый рынок с 800 долларов и заработал 350 миллионов долларов за две недели.

بدأ سوق الأوراق المالية بمبلغ 800 دولار وحقق 350 مليون دولار في أسبوعين.

кислорода всего за две с половиной минуты, создав общую тягу в семь с половиной миллионов

السائل في دقيقتين ونصف فقط ، مما أدى إلى دفع إجمالي قدره سبعة ملايين ونصف المليون

Десять миллионов гектаров древних лесов очищается или уничтожается каждый год. Пожалуйста, подумайте о природе перед тем, как печатать это письмо.

تدمر عشرة ملايين هكتار من الغابات القديمة أو تزال كل سنة. فكر بالبيئة رجاءً قبل طباعة هذه الرسالة.