Translation of "поднять" in French

0.014 sec.

Examples of using "поднять" in a sentence and their french translations:

Поднять паруса!

Hissez les voiles !

- Том попробовал поднять ящик.
- Том попытался поднять коробку.

- Tom essaya de lever la boîte.
- Tom a essayé de lever la boîte.

ой все поднять

oh tout le monde le soulève

Надо поднять тост.

- Il nous faut porter un toast.
- Portons un toast !
- Buvons à cela !

Мы собираемся поднять цены.

Nous allons augmenter nos prix.

Они могут поднять вам квартплату.

- Ils peuvent augmenter votre loyer.
- Elles sont capables d'augmenter votre loyer.

Я хотел бы поднять тост.

J'aimerais porter un toast.

Я не могу его поднять.

- Je ne peux le soulever.
- Je ne parviens pas à le soulever.

Это должно поднять мне настроение?

Est-ce que c'est censé me donner du baume au cœur ?

Ты можешь поднять этот камень?

Pouvez-vous soulever cette pierre ?

Ёсио помог мне поднять коробку.

Yoshio m'a aidé à soulever la boîte.

О, все говорили, чтобы поднять его

Oh, tout le monde a dit de le soulever

Я не могу поднять этот камень.

Je ne suis pas capable de soulever cette pierre.

Я не могу поднять правую руку.

Je ne peux pas lever le bras droit.

У меня не получается его поднять.

Je ne parviens pas à le soulever.

Я не могу поднять этот сосуд.

Je ne peux pas soulever ce conteneur.

Кто из вас может её поднять?

Qui d'entre vous peut la soulever ?

- Я даже поднять эту коробочку не могу.
- Я даже поднять эту маленькую коробку не могу.

Je ne peux même pas soulever cette petite boîte.

Он изо всех сил пытался поднять ящик.

Il essaya de toutes ses forces de soulever la boîte.

Я тоже не могу поднять этот мешок.

Je ne peux pas soulever le sac non plus.

Я не в состоянии поднять этот камень.

Je ne suis pas capable de soulever cette pierre.

для интернет-сигнала поднять его до конца

pour le signal Internet pour le ramasser tout le chemin

Мы хотим поднять эти идеи на новый уровень.

Nous voulons trouver des moyens d'augmenter la portée de ces idées.

как вы думаете, они могли поднять кукурузные прамиты

comment pensez-vous qu'ils auraient pu lever les pramites de maïs

Этот письменный стол слишком тяжёлый, чтобы его поднять.

Ce bureau est trop lourd pour que l’on puisse le soulever.

Анна помогла мне поднять пианино на десятый этаж.

Anna m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

Ты помог мне поднять пианино на десятый этаж.

Tu m'as aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

Он помог мне поднять пианино на десятый этаж.

Il m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

Том помог мне поднять пианино на десятый этаж.

Tom m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

Вы помогли мне поднять пианино на десятый этаж.

- Tu m'as aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.
- Vous m'avez aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

Они помогли мне поднять пианино на десятый этаж.

Ils m'ont aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

Она помогла мне поднять пианино на десятый этаж.

Elle m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage.

Каждый из этих лифтов может поднять десять человек.

Chacun de ces ascenseurs est capable de supporter le poids de dix personnes.

Когда эти компании поднять $ 4 или $ 5 миллионов,

Quand ces entreprises amasser 4 ou 5 millions de dollars,

Она уронила лист бумаги и наклонилась, чтобы его поднять.

Elle laissa tomber un papier et se pencha pour le ramasser.

Этот документальный фильм призван поднять тему тяжёлого положения бедных.

Le documentaire est supposé éveiller la conscience à la situation critique des pauvres.

- "У меня не получается его поднять". - "Ну так соберись с силами".
- "Я никак не могу это поднять". - "Так соберись с силами".

« Je ne parviens pas à le soulever. » - « Alors, prends des forces. »

- Он выпил, чтобы поднять себе настроение.
- Он выпил для настроения.

Il but de l'alcool pour se mettre de meilleure humeur.

И ваш первый раунд, вы можете поднять несколько миллионов баксов.

Et votre premier tour, vous pouvez soulever quelques millions de dollars.

Этот камень был такой тяжёлый, что я не смог его поднять.

Cette pierre était si lourde que je n'ai pas pu la soulever.

- Я попросил моего начальника поднять мне зарплату.
- Я попросил моего начальника повысить мне зарплату.

- J'ai réclamé une augmentation à mon patron.
- J'ai réclamé une augmentation à ma patronne.

Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка.

Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.

Может ли всемогущий господь создать камень столь тяжёлый, что даже Он не сможет его поднять?

Un dieu omnipuissant peut-il créer une pierre si lourde que même lui ne puisse la soulever ?