Examples of using "настроение" in a sentence and their hungarian translations:
Rossz hangulatban vagy?
Ma rossz hangulatban vagyok.
javítja kapcsolatainkat, és boldogabbá tesz.
Tréfás kedvében van.
Rossz a természete.
Ne légy ünneprontó!
Jó a hangulat?
Szar a kedvem.
Ritkán jó a kedve.
A tanárunk jó hangulatban van.
- Ma jó hangulatban vagyok.
- Ma jó a hangulatom.
Ma jó a kedve.
de már bemérhetjük valaki hangulatát,
Némiképpen rossz hangulatban van most.
Nekem sincs jó kedvem.
- A kedvemet tökre befolyásolja az időjárás.
- A hangulatom teljesen az idő függvénye.
Ma igazán jó kedvem van.
de a hszingfu nem kellemes hangulatra utal,
Jó a kedvem.
Jó kedvében van Tomi.
- Rossz a kedve.
- Maga alatt van.
- Rossz hangulatában van.
- Le van hangolódva.
- Le van törve.
- Le volt lombozódva.
Ha rossz a kedvem, elkezdek énekelni.
Nincs jó kedvem.
- Ma rossz a hangulatom.
- Ma rossz kedvem van.
Tanulmányok rég kimutatták, hogy a zene javítja a hangulatunk,
Pont most nincs kedvem hozzá.
- Nem volt jó hangulata.
- Nem volt jó kedvében.
Nagyon el van anyátlanodva.
Tominak ma jó a kedve.
Ma jó hangulatában van.
Sosincs jó hangulatom.
Remek hangulatában van.
Ma különös hangulatban vagyok.
Úgy tűnik, mindig jó hangulatban vagy.
Egy dolog a kedvcsináló vagy bátorságfokozó pár ital.
- Nincs valami jó kedvem.
- Nem vagyok nagyon jó kedvemben.
- Nem vagyok rózsás hangulatomban.
- Rossz passzban van.
- Rossz a kedve.
Amikor rossz kedvem van szeretek a hermelinekre gondolni, hogy felvidítsam magam.
Tomi ritkán van jó hangulatban.
- Miért vagy mindig búvalbaszott?
- Mitől rossz mindig a hangulatod?
- Mitől van olyan jó kedved?
- Miért van ilyen jó kedved?
Úgy tűnik, ma rossz a kedved.