Translation of "повидаться" in French

0.004 sec.

Examples of using "повидаться" in a sentence and their french translations:

Приходи повидаться со мной.

- Viens me voir.
- Venez me voir.

Он недавно ходил повидаться с ней.

Il est allé la voir l'autre jour.

Когда Том приходил повидаться с тобой?

Quand est-ce que Tom est venu te voir ?

Я хотел бы прийти повидаться с тобой.

- Je voudrais venir te voir.
- Je voudrais venir vous voir.

Прошлой осенью Билл приехал повидаться со мной.

Bill est venu me voir l'automne dernier.

- Я ценю, что ты нашёл время повидаться со мной.
- Я ценю, что вы нашли время повидаться со мной.

- J'apprécie que tu prennes le temps de me voir.
- J'apprécie que vous preniez le temps de me voir.

- Я пришёл повидать Тома.
- Я пришла повидать Тома.
- Я пришла повидаться с Томом.
- Я пришёл повидаться с Томом.

- Je suis venu voir Tom.
- Je suis venue voir Tom.

Вчера он зашел ко мне в офис повидаться.

Il s'est présenté à mon bureau hier.

Он почти каждый день приходит повидаться со мной.

Il vient me voir presque tous les jours.

Он почти каждый день приходит со мной повидаться.

Il vient me voir presque tous les jours.

Здорово, что я смог с вами вчера повидаться.

Je suis content d'avoir pu vous rencontrer hier.

Джим вернулся в Лондон, чтобы повидаться с ней.

Jim est revenu à Londres pour la voir.

Она приехала из Канады, чтобы повидаться со мной.

Elle est partie du Canada pour venir me voir.

У нас не было времени повидаться с Томом.

Nous n'avons pas eu le temps de voir Tom.

- Ты сказал Тому, что он может сегодня вечером пойти повидаться с Мэри?
- Вы сказали Тому, что он может сегодня вечером пойти повидаться с Мэри?

As-tu dit à Tom qu'il pouvait aller voir Mary ce soir ?

Даже несмотря на то, что она была занята, она пришла повидаться со мной.

- Bien qu'elle fut occupée, elle vint me voir.
- Bien qu'elle fut occupée, elle est venue me voir.

- Он пришёл повидать меня.
- Он приехал повидаться со мной.
- Он пришёл меня навестить.

Il est venu pour me voir.

- Я смогу увидеться с тобой в следующем году.
- Я смогу повидаться с тобой в следующем году.

Je pourrai te voir l'année prochaine.

- Я хотел бы повидаться с ней.
- Я хотел бы её видеть.
- Я хотел бы с ней увидеться.
- Я хотел бы её увидеть.

Je voudrais la rencontrer.

- Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы его увидеть.
- Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним увидеться.
- Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы с ним повидаться.

Pourvu qu'il puisse venir ! J'aimerais le voir.

- Я только что получил письмо от подруги, в котором сказано, что она приедет повидаться со мной на следующей неделе.
- Я только что получила письмо от подруги, в котором говорится, что на следующей неделе она приедет в гости.

Je viens de recevoir une lettre d'une amie disant qu'elle vient me voir la semaine prochaine.