Translation of "нашли" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "нашли" in a sentence and their japanese translations:

- Мы его нашли.
- Мы её нашли.

私たちは見つけた。

- Они нашли что-нибудь?
- Они что-нибудь нашли?

彼らは何か見つけたのか?

и нашли следующее:

ビヨンセ自身が書いた この詩に行き当たりました

Мы нашли партнёров,

インド政府を含む

Мы нашли Мессию.

私たちは、メシアにあった。

Где Тома нашли?

トムはどこで見つかったの?

- Вы нашли то, что искали?
- Вы нашли, что искали?

探しているものは見つかりましたか。

Мы нашли его живым.

我々は生きている彼を発見した。

Мы, наконец, нашли ключ.

私たちはついに鍵を見つけた。

Они нашли украденные деньги.

彼らは盗まれたお金を見つけた。

- Ты нашёл свои ключи?
- Вы нашли ключи?
- Вы нашли свои ключи?

鍵は見つかりましたか?

вы бы нашли там стикеры.

ポストイットが入っていて

Мы без труда нашли Джейн.

私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。

Они нашли Тома в толпе.

彼らは群衆の中にトムを見つけた。

Мы действительно нашли общий язык.

今のところ本当に旨く行っているわ。

Задача — подать сигнал, чтобы нас нашли,

ヘリに合図を出すのが課題だ

Мне нужна эвакуация. Привет. Нашли тебя.

救助を頼む 了解 行くよ

Если вы нашли только общую вебформу

簡単なウェブフォームしか見当たらずに

Мы нашли секретный проход в здание.

我々はその建物への秘密の通路を発見した。

Мы нашли гвоздь, застрявший в покрышке.

- タイヤに釘が刺さっていた。
- タイヤに釘が刺さっていたのを見つけた。

Трёх человек так и не нашли.

3人が依然行方不明です。

Они нашли медвежьи следы на снегу.

彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。

Похоже, в Гималаях нашли следы йети.

ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。

Мы нашли убежище за большим деревом.

大木の陰に避難した。

И я думаю, ткачи нашли этот язык.

Weaversがその言葉を 見つけたように思います

а затем нашли ещё одну, и ещё.

次々と惑星が発見されました

Мы копали, копали и нашли этот причал.

掘って 掘って 埠頭を見つけたのです

Мы нашли украденную сумку в этих кустах.

我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。

Мы с большим трудом нашли автобусную остановку.

バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。

Они сидели тихо, чтобы их не нашли.

彼らは見つからないように静かにしていた。

Мы нашли в реке несколько мёртвых рыб.

- 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。
- 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。

Дети нашли рождественские подарки, спрятанные под кроватью.

子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。

Учёные ещё не нашли лекарство от рака.

科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。

- Положи его туда, где нашёл.
- Положи её туда, где нашёл.
- Положите его туда, где нашли.
- Положите её туда, где нашли.
- Верни туда, где нашёл.
- Верните туда, где нашли.
- Положи это туда, где нашёл.
- Положите это туда, где нашли.

- 元のところへ戻しておきなさい。
- もとの場所へ戻しておきなさい。
- もとの所へ戻っておきなさい。

- Вы нашли то, что искали?
- Ты нашёл то, что искал?
- Ты нашёл, что искал?
- Вы нашли, что искали?

- 探しているものは見つかりましたか。
- 探し物は見つかった?

- Ты Тома нашёл?
- Вы нашли Тома?
- Ты нашёл Тома?
- Ты нашла Тома?
- Вы Тома нашли?
- Ты Тома нашла?

トムは見つかった?

Учёные нашли множество объяснений тому, почему небо синее.

科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。

- Где ты нашёл ключ?
- Где вы нашли ключ?

どこでその鍵を見つけたのですか。

- Они нашли украденные деньги.
- Они обнаружили украденные деньги.

- 彼らは盗まれたお金を見つけた。
- 彼らは盗まれた金を発見した。

- Где ты нашёл Тома?
- Где вы нашли Тома?

どこでトムを見つけたの?

Вы нашли зонтик, который, вы говорили, потеряли недавно?

この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。

Они еще не нашли покупателя для того дома.

あの家はまだ買い手がつかない。

- Мы нашли его живым.
- Мы обнаружили его живым.

我々は生きている彼を発見した。

Часто это знак того, что они нашли источник пищи.

あの動きなら 食料を見つけたんだ

Хорошие новости, что миссия выполнена и мы нашли обломки.

いいニュースだ 残がいを捜す任務は成功した

- Мы нашли убежище под деревом.
- Мы укрылись под деревом.

木陰で雨宿りをした。

- Ты нашёл работу?
- Ты нашла работу?
- Вы нашли работу?

仕事はみつかりましたか?

Если вы ищете цивилизацию и нашли реку, идите вдоль нее.

文明を探すなら 川に沿って進めばいい

«Да, Лин и его коллеги не нашли планету возле пульсара,

「リンのチームはパルサー惑星を 発見できませんでしたが

Когда они попытались проследить его происхождение, они нашли вероятный источник:

その発生源を辿ったところ 有力な場所が見つかった

- Где ты нашёл этот бумажник?
- Где вы нашли этот бумажник?

この財布はどこで拾ったのですか。

- Тебе повезло, что ты это нашёл.
- Вам повезло, что вы это нашли.
- Тебе повезло, что ты его нашёл.
- Вам повезло, что вы его нашли.
- Тебе повезло, что ты её нашёл.
- Вам повезло, что вы её нашли.

- いいのが見つかって良かったですね。
- 見つかってラッキーだったね。

Но мы нашли то, что нам было нужно. Видите, жара спала.

でも収穫があったな それに暑さが和らいでる

Хорошая новость в том, что наша миссия выполнена, мы нашли обломки.

いいニュースだ 残がいを捜す任務は成功した

- Мальчика так и не нашли.
- Мальчик так и не был найден.

その子はまだみつかっていない。

- Где это вы нашли этот ключ?
- Где это ты нашёл этот ключ?

君がこのかぎを見つけたのはどこでしたか。

Сегодня вы приняли умные решения, и мы нашли одно из созданий, которых мы искали,

いい判断だった 1種類の生き物を見つけた

- Они нашли в пустыне руины таинственного города.
- Они обнаружили в пустыне руины таинственного города.

彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。

- В Северном море нашли нефть.
- Нефть была найдена на дне Северного Моря.
- Нефть нашли на дне Северного Моря.
- На дне Северного Моря была найдена нефть.
- На дне Северного Моря была обнаружена нефть.

北海の海底で石油が発見されている。

Вход в подземную шахту был хорошим решением. И мы нашли одно из созданий, которых искали,

鉱山に行ったのはいい判断だ 1種類の生物を見つけられた

- Как вы нашли мой дом?
- Как ты нашел мой дом?
- Как ты нашла мой дом?

- 私の家はいかがでしたか。
- どうやって私の家を見つけたのですか。

- Это животное, которое мы нашли в той пустыне.
- Это животное, которое водится в той пустыне.

これはその砂漠で見つけられた動物だ。

- Как вы нашли Тома?
- Как ты нашёл Тома?
- Как ты нашла Тома?
- Как тебе был Том?

どうやってトムを見つけたの?

- Я хочу, чтобы ты нашёл Тома.
- Я хочу, чтобы ты нашла Тома.
- Я хочу, чтобы вы нашли Тома.

トムを探してもらいたいんだけど。

- Они нашли медвежьи следы на снегу.
- Они обнаружили на снегу медвежьи следы.
- Они увидели на снегу следы медведя.

彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。

Мемориальный склеп юдзё, «девушек для развлечений», многие тысячи которых нашли своё последние пристанище здесь, на кладбище храма Дзёкандзи, или Нагэкоми-дэра - «храма выброшенных», наполняет необъяснимой меланхолией и непостижимым образом вызывает желание возвращаться сюда вновь и вновь.

ここ浄閑寺または投げ込み寺・「遺棄された者のための寺」・の墓地には、最後の休息場所を見つけた何千もの遊女・「楽しみのための女性」・の慰霊碑は言い知れない哀愁に満ちていて、どういうわけか何度でもここに戻ってきたい気持ちが沸き起こる。