Examples of using "нашли" in a sentence and their japanese translations:
私たちは見つけた。
彼らは何か見つけたのか?
ビヨンセ自身が書いた この詩に行き当たりました
インド政府を含む
私たちは、メシアにあった。
トムはどこで見つかったの?
探しているものは見つかりましたか。
我々は生きている彼を発見した。
私たちはついに鍵を見つけた。
彼らは盗まれたお金を見つけた。
鍵は見つかりましたか?
ポストイットが入っていて
私たちがジェーンを見つけるのは簡単でした。
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
今のところ本当に旨く行っているわ。
ヘリに合図を出すのが課題だ
救助を頼む 了解 行くよ
簡単なウェブフォームしか見当たらずに
我々はその建物への秘密の通路を発見した。
- タイヤに釘が刺さっていた。
- タイヤに釘が刺さっていたのを見つけた。
3人が依然行方不明です。
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。
大木の陰に避難した。
Weaversがその言葉を 見つけたように思います
次々と惑星が発見されました
掘って 掘って 埠頭を見つけたのです
我々は盗まれたバッグをこの茂みで見つけた。
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
彼らは見つからないように静かにしていた。
- 私たちは川で死んだ魚を何匹か見つけました。
- 私たちは川で、死んでいる魚を何匹か見つけました。
子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。
科学者たちは未だに癌を完治させる方法を見出していない。
- 元のところへ戻しておきなさい。
- もとの場所へ戻しておきなさい。
- もとの所へ戻っておきなさい。
- 探しているものは見つかりましたか。
- 探し物は見つかった?
トムは見つかった?
科学者はなぜ空が青いのかいろいろな説明を考え出してきた。
どこでその鍵を見つけたのですか。
- 彼らは盗まれたお金を見つけた。
- 彼らは盗まれた金を発見した。
どこでトムを見つけたの?
この間なくしたと言っていた傘は見つかりましたか。
あの家はまだ買い手がつかない。
我々は生きている彼を発見した。
あの動きなら 食料を見つけたんだ
いいニュースだ 残がいを捜す任務は成功した
木陰で雨宿りをした。
仕事はみつかりましたか?
文明を探すなら 川に沿って進めばいい
「リンのチームはパルサー惑星を 発見できませんでしたが
その発生源を辿ったところ 有力な場所が見つかった
この財布はどこで拾ったのですか。
- いいのが見つかって良かったですね。
- 見つかってラッキーだったね。
でも収穫があったな それに暑さが和らいでる
いいニュースだ 残がいを捜す任務は成功した
その子はまだみつかっていない。
君がこのかぎを見つけたのはどこでしたか。
いい判断だった 1種類の生き物を見つけた
彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。
北海の海底で石油が発見されている。
鉱山に行ったのはいい判断だ 1種類の生物を見つけられた
- 私の家はいかがでしたか。
- どうやって私の家を見つけたのですか。
これはその砂漠で見つけられた動物だ。
どうやってトムを見つけたの?
トムを探してもらいたいんだけど。
彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。
ここ浄閑寺または投げ込み寺・「遺棄された者のための寺」・の墓地には、最後の休息場所を見つけた何千もの遊女・「楽しみのための女性」・の慰霊碑は言い知れない哀愁に満ちていて、どういうわけか何度でもここに戻ってきたい気持ちが沸き起こる。