Translation of "поверите" in French

0.003 sec.

Examples of using "поверите" in a sentence and their french translations:

- Вы этому не поверите.
- Вы не поверите.
- Вы в это не поверите.

Vous ne le croirez pas.

Вы мне поверите?

Me croirez-vous ?

- Вы никогда в это не поверите.
- Ни за что не поверите.

- Tu ne vas jamais le croire.
- Vous n'allez jamais le croire.

Вы глазам своим не поверите.

Vous n'en croirez pas vos yeux.

Вы не поверите, кто сегодня приходил.

Vous ne croirez pas qui est venu aujourd'hui.

- Вы не поверите своим глазам.
- Ты глазам своим не поверишь.
- Вы глазам своим не поверите.

- Tu n'en croiras pas tes yeux.
- Vous n'en croirez pas vos yeux.

- Вы не поверите, что я только что видел!
- Вы не поверите, что я сейчас видел!

- Vous ne croirez pas ce que je viens de voir !
- Vous n'allez pas croire ce que je viens de voir !

Я не думал, что вы мне поверите.

Je ne pensais pas que vous me croiriez.

- Ты никогда в это не поверишь.
- Вы никогда в это не поверите.
- Ни за что не поверишь.
- Ни за что не поверите.

- Tu ne vas jamais le croire.
- Vous n'allez jamais le croire.

- Ты в это не поверишь.
- Вы в это не поверите.

- Tu ne vas pas le croire.
- Vous n'allez pas le croire.
- Vous ne le croirez pas.

- Вы не поверите, кто сегодня приходил.
- Ты не поверишь, кто сегодня приходил.

- Tu ne croiras pas qui est venu aujourd'hui.
- Vous ne croirez pas qui est venu aujourd'hui.

- Ты не поверишь, что только что произошло!
- Ты не поверишь, что сейчас было!
- Вы не поверите, что только что произошло!
- Вы не поверите, что только что было!

- Tu ne croiras pas ce qui vient d'arriver !
- Tu ne croiras pas ce qui vient de se produire !
- Vous ne croirez pas ce qui vient d'arriver !
- Vous ne croirez pas ce qui vient de se produire !

- Ты не поверишь, что она мне рассказала!
- Вы не поверите, что она мне рассказала!
- Ты не поверишь, что она мне сказала!
- Вы не поверите, что она мне сказала!

Tu ne vas pas croire ce qu'elle m'a dit !

- Вы не поверите, что я только что видел!
- Ты не поверишь, что я только что видел!
- Ты не поверишь, что я сейчас видел!
- Вы не поверите, что я сейчас видел!

- Vous ne croirez pas ce que je viens de voir !
- Vous n'allez pas croire ce que je viens de voir !
- Tu ne vas pas croire ce que je viens de voir !

- Я не думал, что ты мне поверишь.
- Я не думал, что вы мне поверите.

- Je ne pensais pas que vous me croiriez.
- Je ne pensais pas que tu me croirais.

- Вы не поверите, кто сел рядом со мной!
- Ты не поверишь, кто сел рядом со мной!

- Vous n'allez pas croire qui s'est assis à côté de moi !
- Tu ne vas pas croire qui s'est assis à côté de moi !

- Поверите или нет, но у неё трое детей.
- Хочешь - верь, хочешь - нет, но у неё трое детей.
- Хотите - верьте, хотите - нет, но у неё трое детей.

Crois-le ou non, elle a trois enfants.