Translation of "перестанет" in French

0.011 sec.

Examples of using "перестанет" in a sentence and their french translations:

Надеюсь, дождь перестанет.

J'espère qu'il va arrêter de pleuvoir.

Дождь скоро перестанет.

Il va bientôt s'arrêter de pleuvoir.

Пойдём, когда дождь перестанет.

Nous irons lorsqu'il s'arrêtera de pleuvoir.

Пойдём, как только дождь перестанет.

Allons-y dès qu'il s'arrêtera de pleuvoir.

Пойдём гулять, когда дождь перестанет.

Allons nous promener après qu'il ne pleuve plus.

Япония не перестанет нас удивлять.

Le Japon n'arrêtera pas de nous surprendre.

- Дождь скоро прекратится.
- Дождь скоро перестанет.

Il va bientôt s'arrêter de pleuvoir.

Он говорит, что не перестанет курить.

Il dit qu'il n'arrêtera pas de fumer.

Том никогда не перестанет любить Мэри.

Tom n'arrêtera jamais d'aimer Marie.

В любом случае, пойду, когда перестанет дождь.

Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus.

Телевизор перестанет быть самым главным членом семьи.

Le téléviseur cessera d'être le membre le plus important de la famille.

Когда дождь перестанет, я пойду гулять с собакой.

Quand la pluie cessera, je sortirai promener le chien.

Мой паспорт перестанет быть действительным со следующего года.

Mon passeport ne sera plus valide à partir de l'année prochaine.

- Дождь скоро прекратится.
- Дождь скоро перестанет.
- Дождь скоро кончится.

La pluie s'arrête bientôt.

- "Дождь скоро прекратится?" - "Боюсь, что нет".
- "Дождь скоро перестанет?" - "Боюсь, что нет".

- « Est-ce qu'il va bientôt s'arrêter de pleuvoir ? » « J'ai bien peur que non. »
- « Est-ce qu'il va bientôt cesser de pleuvoir ? » « J'ai bien peur que non. »
- « Est-ce qu'il va bientôt s'arrêter de pleuvoir ? » « Je crains que non. »

- Ты можешь остаться здесь, пока снег не перестанет.
- Ты можешь остаться здесь, пока снег не прекратится.

Tu peux rester ici jusqu'à ce que la neige s'arrête.

Несмотря на постоянные клятвенные уверения Транги в любви, Спэнсер всё ещё боится того, что когда-нибудь она перестанет его любить.

En dépit des déclarations d'amour régulières de Trang, Spenser a encore peur qu'elle cesse un jour de l'aimer.

- Давайте подождем, пока дождь не прекратится.
- Давайте подождём, пока не перестанет идти дождь.
- Давай подождём, пока дождь кончится.
- Давайте подождём, пока дождь кончится.

Attendons que la pluie cesse.